< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.