< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
NOW these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
The children of Gibbar, ninety and five.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
The children of Beth-lehem, an hundred twenty and three.
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
The men of Netophah, fifty and six.
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
The children of Azmaveth, forty and two.
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
The children of Nebo, fifty and two.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Esdras 2 >