< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
The sons of Bani, six hundred forty-two.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
The sons of Jorah, one hundred twelve.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
The sons of Nebo, fifty-two.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
The sons of Harim, three hundred twenty.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
The sons of Harim, one thousand seventeen.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.

< Esdras 2 >