< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
示法提雅的子孙三百七十二名;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
亚拉的子孙七百七十五名;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
巴哈·摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
以拦的子孙一千二百五十四名;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
萨土的子孙九百四十五名;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
萨改的子孙七百六十名;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
巴尼的子孙六百四十二名;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
比拜的子孙六百二十三名;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
押甲的子孙一千二百二十二名;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
亚多尼干的子孙六百六十六名;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
比革瓦伊的子孙二千零五十六名;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
亚丁的子孙四百五十四名;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
比赛的子孙三百二十三名;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
约拉的子孙一百一十二名;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
哈顺的子孙二百二十三名;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
吉罢珥人九十五名;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
伯利恒人一百二十三名;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
尼陀法人五十六名;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
亚拿突人一百二十八名;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
亚斯玛弗人四十二名;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
基列·耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
拉玛人、迦巴人共六百二十一名;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
默玛人一百二十二名;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
伯特利人、艾人共二百二十三名;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
尼波人五十二名;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
末必人一百五十六名;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
别的以拦子孙一千二百五十四名;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
哈琳的子孙三百二十名;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
耶利哥人三百四十五名;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
西拿人三千六百三十名。
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
祭司:耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
音麦的子孙一千零五十二名;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
巴施户珥的子孙一千二百四十七名;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
哈琳的子孙一千零一十七名。
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
利未人:何达威雅的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
歌唱的:亚萨的子孙一百二十八名。
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
尼提宁:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列·哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
尼提宁和所罗门仆人的后裔共三百九十二名。
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
从特·米拉、特·哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是;
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
他们是第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百五十二名。
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
这三家的人在族谱之中寻查自己的谱系,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
会众共有四万二千三百六十名。
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为 神的殿甘心献上礼物,要重新建造。
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
他们量力捐入工程库的金子六万一千达利克,银子五千弥拿,并祭司的礼服一百件。
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
于是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。

< Esdras 2 >