< Éxodo 37 >

1 Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
2 Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
3 E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
4 Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
5 Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
6 E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
7 E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
8 Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
9 Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
10 E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
11 La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
12 Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
13 E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
14 Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
15 Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
16 Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
상 위의 기구 곧 대접과, 숟가락과, 잔과, 붓는 병을 정금으로 만들었더라
17 Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
18 Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
19 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
20 Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과, 꽃받침과, 꽃이 있고
21 Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
22 Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
23 E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
등잔 일곱과, 그 불집게와, 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
24 Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
25 E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
26 La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
27 E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
28 Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
29 Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.
거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라

< Éxodo 37 >