< Éxodo 37 >
1 Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2 Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold for it all around.
3 E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
And he cast for it four rings of gold, to be set by its four corners; even two rings upon its one side, and two rings upon its other side
4 Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
And he made staffs of shittim wood, and overlaid them with gold.
5 Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
And he put the staffs into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6 E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it.
7 E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy seat;
8 Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on its two ends.
9 Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
10 E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
And he made the table of shittim wood: two cubits was its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height:
11 La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
12 Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
Also he made for it a border of an handbreadth all around; and made a crown of gold for its border all around.
13 E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.
14 Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
Close to the border were the rings, the places for the staffs to bear the table.
15 Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16 Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
And he made the vessels which were upon the table, its dishes, and its spoons, and its bowls, and its covers to cover with, of pure gold.
17 Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
And he made the lampstand of pure gold: of beaten work he made the lampstand; its shaft, and its branch, its bowls, its knobs, and its flowers, were of the same:
18 Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
And six branches proceeding from its sides; three branches of the lampstand from the one side of it, and three branches of the lampstand from its other side:
19 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knob and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knob and a flower: so throughout the six branches going out of the lampstand.
20 Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
And in the lampstand were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers:
21 Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
And a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
22 Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
Their knobs and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
23 E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
And he made its seven lamps, and its snuffers, and its snuffdishes, of pure gold.
24 Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
Of a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
25 E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns of it were of the same.
26 La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and its sides all around, and its horns: also he made for it a crown of gold all around.
27 E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
And he made two rings of gold for it under its crown, by its two corners, upon its two sides, to be places for the staffs to bear it with.
28 Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with gold.
29 Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.