< Éxodo 37 >
1 Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
And Bezaleel made the ark, of acacia wood, two cubits and a half, the length thereof and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof;
2 Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
and he overlaid it with pure gold within and without, -and made for it a rim of gold, round about;
3 E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof, —even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
4 Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
5 Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
6 E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
And he made a propitiatory of pure gold, —two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof:
7 E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
8 Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
one cherub, out of this end, and, one cherub, out of that end, out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof:
9 Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
10 E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
And he made the table of acacia wood, two cubits, the length thereof and, a cubit, the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof,
11 La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with pure gold, —and he made thereto a rim of gold round about:
12 Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
13 E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
14 Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
near to the border, were the rings, as receptacles for the staves, for lifting the table;
15 Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, —for lifting the table;
16 Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
and he made the utensils which were to be upon the table, its dishes and its pans and its bowls, and its basins for pouring out therewith, of pure gold.
17 Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
And he made the lampstand, of pure gold, of beaten work, made he the lampstand, its base and its shafts, its cups, its apples and its blossoms were, of the same;
18 Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
with, six branches coming out of its sides, —three branches of the lampstand out of its one side and three branches of the lampstand out of its other side:
19 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
three cups like almond-flowers in the one branch—apple and blossom, and, three cups like almond-flowers, in the next branch, apple and blossom, so for the six branches coming out of the lampstand;
20 Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
and in the lampstand itself, four cups, like almond-flowers, its apples and its blossoms:
21 Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same:
22 Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
23 E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
And he made the lamps thereof seven, —with its snuffers and its snuff-trays, of pure gold.
24 Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
Of a talent of pure gold, made he it, —and all the utensils thereof.
25 E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
And he made the incense altar, of acacia wood, —a cubit, the length thereof, and, a cubit, the breadth thereof, foursquare, and two cubits the height thereof, of the same, were the horns thereof.
26 La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with pure gold—the top thereof and the sides thereof round about, and the horns thereof, -and he made thereto a rim of gold, round about.
27 E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
And two rings of gold, made he thereto—beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, —as receptacles for the staves, to lift it therewith.
28 Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
And he made the staves of acacia wood, —and overlaid them with gold.
29 Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.
And he made the holy anointing oil, and the pure fragrant incense, —the work of a perfumer.