< Éxodo 37 >

1 Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was four feet four inches, and its breadth two feet seven inches, and two feet seven inches its height.
2 Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
3 E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
4 Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
5 Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
6 E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
He made a mercy seat of pure gold. Its length was four feet four inches, and two feet seven inches, its breadth.
7 E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
8 Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
9 Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
10 E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
He made the table of acacia wood. Its length was three feet five inches, and its breadth was twenty-one inches, and its height was two feet seven inches.
11 La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
12 Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
13 E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
14 Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
15 Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
16 Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
17 Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
He made the menorah of pure gold. He made the menorah of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
18 Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
There were six branches going out of its sides: three branches of the menorah out of its one side, and three branches of the menorah out of its other side:
19 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower: so for the six branches going out of the menorah.
20 Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
In the menorah were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
21 Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
22 Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
23 E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
24 Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
25 E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was twenty-one inches, and its breadth twenty-one inches. Its height was three feet five inches. Its horns were of one piece with it.
26 La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
27 E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
28 Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
29 Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.
He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.

< Éxodo 37 >