< Éxodo 37 >
1 Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
And Beseleel made also the ark of setim wood: it was two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth, and the height was of one cubit and a half: and he overlaid it with the purest gold within and without.
2 Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
And he made to it a crown of gold round about,
3 E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other.
4 Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold,
5 Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it.
6 E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.
7 E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory:
8 Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory,
9 Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
10 E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
He made also the table of setim wood, in length two cubits, and in breadth one cubit, and in height it was a cubit and a half.
11 La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about.
12 Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
And to the ledge itself he made a polished crown of gold, of four fingers’ breadth, and upon the same another golden crown.
13 E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
And he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,
14 Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
15 Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
And the bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold,
16 Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
And the vessels for the divers uses of the table, dishes, bowls, and cups, and censers of pure gold, wherein the libations are to be offered.
17 Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
He made also the candlestick of beaten work of the finest gold. From the shaft whereof its branches, its cups, and bowls, and lilies came out:
18 Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
Six on the two sides: three branches on one side, and three on the other.
19 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
Three cups in manner of a nut on each branch, and bowls withal and lilies; and three cups of the fashion of a nut in another branch, and bowls withal and lilies. The work of the six branches that went out from the shaft of the candlestick was equal.
20 Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
And in the shaft itself were four cups after the manner of a nut, and bowls withal at every one, and lilies:
21 Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
And bowls under two branches in three places, which together make six branches going out from one shaft.
22 Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
23 E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
He made also the seven lamps with their snuffers, and the vessels where the snuffings were to be put out, of the purest gold.
24 Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
25 E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
He made also the altar of incense of setim wood, being a cubit on every side foursquare, and in height two cubits: from the corners of which went out horns.
26 La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
And he overlaid it with the purest gold, with its grate and the sides, and the horns.
27 E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
28 Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
And the bars themselves he made also of setim wood, and overlaid them with plates of gold.
29 Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.
He compounded also the oil for the ointment of sanctification, and incense of the purest spices, according to the work of a perfumer.