< Éxodo 36 >
1 Dejen que Bezaleel y Aholiab se pongan a trabajar, con todo hombre de corazón sabio a quien el Señor ha dado sabiduría y conocimiento, para hacer lo que sea necesario para ordenar el lugar santo, tal como el Señor ha dado órdenes.
So let Bezalel and Oholiab get to work, with every wise-hearted man to whom the Lord has given wisdom and knowledge, to do whatever is necessary for the ordering of the holy place, as the Lord has given orders.
2 Entonces Moisés envió a buscar a Bezaleel y a Aholiab, y a todos los hombres de corazón sabio a quienes el Señor había dado sabiduría, incluso a todos los que se sintieron movidos por el impulso de su corazón a venir y tomar parte en la obra:
Then Moses sent for Bezalel and Oholiab, and for all the wise-hearted men to whom the Lord had given wisdom, even everyone who was moved by the impulse of his heart to come and take part in the work:
3 Y tomaron de Moisés todas las ofrendas que los hijos de Israel habían dado para la edificación del lugar santo. Y aún así continuaron dándole más ofrendas gratuitas todas las mañanas.
And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
4 Entonces los sabios, que estaban haciendo todo el trabajo del lugar santo, vinieron de su trabajo;
Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work;
5 Y dijo a Moisés: La gente está dando mucho más de lo que se necesita para la obra que el Señor nos ha dado que debemos hacer.
And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
6 Entonces Moisés hizo un mandamiento y lo repartió entre todas las tiendas, diciendo: Ninguno de los hombres ofrezca más ofrendas por el lugar santo. Entonces se evitó que la gente diera más.
So Moses made an order and had it given out through all the tents, saying, Let no man or woman make any more offerings for the holy place. So the people were kept from giving more.
7 Porque el material que tenían era suficiente y más que suficiente para todo el trabajo que había que hacer.
For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
8 Entonces todos los obreros expertos entre ellos hicieron la Casa con sus diez cortinas; del mejor lino, azul y morado y rojo, los hicieron, con querubines bordados por diseñadores expertos.
Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
9 Cada cortina tenía veintiocho codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
10 Y se unieron cinco cortinas, y las otras cinco cortinas se unieron entre sí.
And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.
11 Y pusieron ojales azules en el borde de la cortina exterior del primer grupo, y de la misma manera en la cortina exterior del segundo grupo.
And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group.
12 Cincuenta ojales en una cortina y cincuenta en el borde de la cortina del otro grupo; los ojales son opuestos el uno al otro.
Fifty twists on the one curtain and fifty on the edge of the curtain of the other group; the twists being opposite to one another.
13 E hicieron cincuenta ganchos de oro, uniendo las cortinas, una a la otra, con los ganchos; y así la tienda formaba un todo.
And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
14 E hicieron cortinas de pelo de cabras para la tienda; once cortinas fueron hechas.
And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
15 Cada cortina tenía treinta codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
16 Cinco cortinas se unieron para formar un grupo, y seis cortinas se unieron para formar el otro grupo.
Five curtains were joined together to make one group, and six curtains were joined together to make the other group.
17 Y pusieron cincuenta ojales de cuerda en el borde de la cortina exterior del primer grupo, y cincuenta ojales en el borde de la cortina exterior del segundo grupo,
And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
18 Y cincuenta ganchos de bronce para unirlos para hacer la tienda.
And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent.
19 Y hicieron una cubierta de pieles de oveja de color rojo, para pasar la tienda, y una cubierta de cuero que fuera sobre encima.
And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
20 Y para los montantes de la casa hicieron tableros de madera de acacia.
And for the uprights of the House they made boards of hard wood.
21 Las tablas tenían diez codos de largo y un codo y medio de ancho.
The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide.
22 Cada tabla tenía dos espigas fijadas en ella, para unirlas una con la otra; todas las tablas se hicieron de esta manera.
Every board had two tongues fixed into it; all the boards were made in this way.
23 Hicieron veinte tablas para el lado sur del santuario:
They made twenty boards for the south side of the House:
24 Y para estas veinte tablas, cuarenta basas de plata, dos basas debajo de cada tabla, para tomar sus espigas.
And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
25 Y para el segundo lado de la casa, en el norte, hicieron veinte tablas,
And for the second side of the House, on the north, they made twenty boards,
26 Con sus cuarenta bases de plata, dos basas para cada tabla.
With their forty silver bases, two bases for every board.
27 Y para el lado oeste de la casa, en la parte posterior, hicieron seis tablas,
And for the west side of the House, at the back, they made six boards,
28 Y dos tablas para los ángulos en la parte posterior.
And two boards for the angles at the back.
29 Estos se unieron en la base y en la parte superior a un anillo, formando así los dos ángulos.
These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.
30 Así que había ocho tablas con dieciséis basas de plata; dos basas debajo de cada tabla.
So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board.
31 E hicieron barras de madera dura; cinco para las tablas en un lado de la casa,
And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
32 Y cinco para las tablas en el otro lado del santuario, y cinco para las tablas en la parte posterior, en el oeste.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
33 La barra del medio estaba hecha para atravesar los anillos de todas las tablas de un extremo al otro.
The middle rod was made to go right through the rings of all the boards from one end to the other.
34 Todas las tablas estaban chapadas de oro, y los anillos por donde pasaban las varillas eran de oro, y las varillas estaban chapadas de oro.
All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
35 Y él hizo el velo del mejor lino, azul, púrpura y rojo, trabajado con querubines bordados, diseñadas por obreros expertos.
And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.
36 Y le hicieron cuatro columnas de madera dura cubierta de oro: tenían ganchos de oro y cuatro basas de plata.
And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases.
37 E hicieron una cortina para la puerta del tabernáculo, del mejor lino con bordados de azul, púrpura y rojo;
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
38 Y cinco columnas para la cortina, con sus ganchos; las cabezas de las columnas eran de oro y estaban rodeadas con anillos de oro; y sus cinco basas eran de bronce.
And five pillars for the curtain, with their hooks; the heads of the pillars were of gold and they were circled with bands of gold; and their five bases were of brass.