< Éxodo 35 >

1 Y Moisés envió a todos los hijos de Israel a que se unieran, y les dijo: Esto es lo que el Señor ha dicho y estas son sus órdenes.
Therefore, when all the multitude of the sons of Israel had gathered together, he said to them: “These are the things that the Lord has ordered to be done:
2 Seis días se trabajará, pero el séptimo día es un día santo para ustedes, un día de reposo para el Señor; cualquiera que haga algún trabajo en ese día será condenado a muerte.
For six days you shall do work; the seventh day, the Sabbath and the rest of the Lord, will be holy to you; whoever will have done any work in it shall be killed.
3 No se encenderá fuego en ninguna de sus casas en el día de reposo.
You shall not kindle a fire in any of your dwelling places throughout the day of the Sabbath.”
4 Y dijo Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel: Este es el mandato que el Señor ha dado:
And Moses said to the entire crowd of the sons of Israel: “This is the word which the Lord has instructed, saying:
5 Toma de entre ustedes una ofrenda al Señor; cualquiera que tenga la voluntad en su corazón, que dé su ofrenda al Señor; oro y plata y bronce;
Separate from among you the first-fruits to the Lord. Let all who are willing and have a ready soul offer these to the Lord: gold, and silver, and brass,
6 Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino fino y cabello de cabras,
hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, the hair of goats,
7 Y pieles de carnero de color rojo, y cuero, y madera de acacia,
and the skins of rams, dyed red, and violet skins, setim wood,
8 Y aceite para las luces, y especias para el aceite sagrado de la unción y para él incienso aromático para quemar.
and oil to prepare lights and to produce ointment, and most sweet incense,
9 Y piedras de ónice y las joyas para cortar para el efod y para él pectoral del sacerdote.
onyx stones and gems, to adorn the ephod and the breastplate.
10 Y cada hombre de corazón sabio entre ustedes venga y haga lo que el Señor le haya ordenado;
And whoever among you is wise, let him come and make what the Lord has commanded:
11 La casa y su tienda y su cubierta, sus ganchos y sus tablas, sus varillas y sus columnas y sus basas;
the tabernacle, certainly, and its roof, and also the covering, the rings, and the panels with the bars, the tent pegs and the bases,
12 El arca con sus varillas y él propiciatorio el velo colgando delante de ella;
the ark and its bars, the propitiatory, and the veil that is drawn before it,
13 La mesa y sus varas, todos sus vasos, y el pan de la propiciación;
the table with its bars and vessels, and the bread of the presence,
14 Y el candelabro para las luces, con sus vasijas y sus lámparas y el aceite para la luz;
the lampstand to hold up the lights, its vessels and lamps, and the oil to the nourish the fire,
15 Y el altar para la quema de especias, con sus varas, y el aceite sagrado de la unción y él incienso aromático, y la cortina para la puerta, a la puerta de la tienda;
the altar of incense and its bars, and the oil of unction, and the incense of aromatics, the tent at the door of the tabernacle,
16 El altar de las ofrendas quemadas, con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la palangana para lavar y su base;
the altar of holocaust and its grate of brass, with the bars and vessels, the washtub and its base,
17 Las cortinas para él atrio, sus columnas y sus bases, y el telón para la entrada;
the curtains of the atrium, with the columns and the bases, the hanging at the doors of the vestibule,
18 Los estacas para la tienda, y las estacas para el atrio y sus cuerdas;
the tent pegs of the tabernacle and the atrium, with their little cords,
19 Las túnicas para ministrar en el lugar santo, las túnicas sagradas para el sacerdote Aarón, y las túnicas para sus hijos cuando actúan como sacerdotes.
the vestments, which are to be used in the ministry of the Sanctuary, the vestments of Aaron, the high priest, as well as those of his sons, in order to exercise the priesthood to me.”
20 Y todos los hijos de Israel se apartaron de Moisés.
And all the multitude of the sons of Israel, departing from the sight of Moses,
21 Y a todos los que sintieron movidos de corazón, a todos los que se guiaron por el impulso de su espíritu, vinieron con su ofrenda para el Señor, para lo que fuera necesario para la Tienda de reunión y su obra y para las vestiduras sagradas.
offered the first-fruits to the Lord with a most ready and devout mind, to accomplish the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was needed for worship and for the holy vestments,
22 Vinieron, hombres y mujeres, todos los que estaban dispuestos a dar, y dieron alfileres, narigueras, anillos de dedo y adornos para el cuello, todo de oro; todos dieron una ofrenda de oro al Señor.
men along with women provided: arm bands and earrings, rings and bracelets. And every vessel of gold was separated, to be donated to the Lord.
23 Y todos los que tenían tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra, y pieles de oveja de color rojo y cuero, se los dieron.
If anyone had hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, fine linen and the hair of goats, the skins of rams, dyed red, and violet skins,
24 Todos los que tenían plata y bronce les ofrecieron al Señor; y todos los que tenían madera de acacia, como la que se necesitaba para el trabajo, se la dieron.
metal of silver and brass, they offered it to the Lord, along with setim wood for various uses.
25 Y todas las mujeres que eran expertas con sus manos, hicieron telas, y dieron la obra de sus manos, tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino.
But the skillful women also gave whatever they had spun: hyacinth, purple, and vermillion, as well as fine linen,
26 Y aquellas mujeres que tenían el conocimiento, hicieron el cabello de las cabras en tela.
and the hair of goats, donating everything of their own accord.
27 Y los príncipes dieron piedras de ónice, y las joyas cortadas para el efod y el pectoral del sacerdote;
Yet truly, the leaders offered onyx stones and gems, for the ephod and the breastplate,
28 Y la sal y el aceite para la luz, y el aceite santo para la unción y él incienso aromático.
and aromatics and oil, to maintain the lights, and to prepare ointment, and also to produce incense with a most sweet odor.
29 Los hijos de Israel, cada hombre y cada mujer, por el impulso de sus corazones, dieron sus ofrendas libremente al Señor por la obra que el Señor le había ordenado a Moisés que hiciera.
All the men and women offered donations with a devout mind, so that the works might be done which the Lord had ordered by the hand of Moses. All the sons of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord.
30 Y Moisés dijo a los hijos de Israel: He aquí que el SEÑOR designó a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
And Moses said to the sons of Israel: “Behold, the Lord has called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Judah,
31 Y lo ha llenado del espíritu de Dios, en toda sabiduría, conocimiento y arte de todo tipo;
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, and understanding, and knowledge, and all teaching,
32 Como diseñador experto de cosas bellas, trabajando en oro, plata y bronce;
to design and to fashion, with gold and silver and brass,
33 Entrenado en el corte de piedras y el adorno de la madera y en todo tipo de trabajos manuales.
and with engraving stones, and with the skill of a carpenter. Whatever can be skillfully invented,
34 Y le dio a él, y a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, el poder de entrenar a otros.
he has given to his heart. It is likewise with Oholiab, the son of Ahisamach from the tribe of Dan.
35 A ellos les ha dado conocimiento de todas las artes del artesano, del diseñador y del obrero experto; del fabricante de bordado en tela azul, púrpura y rojo y el mejor lino y del fabricante de telas; son capacitados en todas las artes del diseñador y el obrero entrenado.
He has taught both of them wisdom, in order to do the work of carpentry, tapestry, and embroidery, from hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, and every textile, and to discover whatever may be new.”

< Éxodo 35 >