< Éxodo 26 >

1 Y harás un tabernáculo para mí, con diez cortinas del mejor lino torcido, azul, púrpura y rojo, artísticamente bordado con dos querubines.
Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
2 Cada cortina tiene veintiocho codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
3 Cinco cortinas se unirán una sobre la otra, y las otras cinco se unirán una sobre la otra.
Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
4 Y pondrás ojales de cordón azul en el borde de la cortina exterior del primer grupo de cinco, y en el borde de la cortina exterior del segundo grupo de cinco;
Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
5 Cincuenta ojales en una cortina y cincuenta en la otra, los ojales para que estén uno frente al otro.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
6 Luego haz cincuenta ganchos de oro, juntando las cortinas con los ganchos, y de esta manera se hará el tabernáculo.
Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
7 Y harás cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.
Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
8 Cada cortina tiene treinta codos de largo y cuatro codos de ancho, todos de la misma medida.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
9 Cinco de estas cortinas se unirán, y las otras seis se unirán, la sexta se doblará para colgar en frente de la tienda.
Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
10 Y pondrás cincuenta ojales de cuerda en el borde de la cortina exterior de un grupo, y cincuenta ojales en el borde de la cortina exterior del otro grupo.
Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
11 Luego haz cincuenta ganchos de bronce y pon los ganchos en los giros, juntando la tienda para hacerla una.
Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
12 Y la parte doblada que está sobre las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina que está doblada hacia atrás, estará colgando sobre la parte posterior del tabernáculo.
The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
13 Y el codo que está sobre las diez cortinas a los lados estará colgando sobre los dos lados del tabernáculo como una cubierta.
The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
14 Y luego debes hacer una cubierta para la tienda, de pieles de oveja de color rojo, y una cubierta de cuero sobre eso.
Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
15 Y debes hacer tableros verticales de madera de acacia para él tabernáculo.
Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
16 Toda tabla tendrá diez codos de alto y un codo y medio de ancho.
Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
17 Cada tabla se unirá a la que esté más cerca de ella por medio de dos espigas, y por lo tanto, así se harán con cada tabla para él santuario.
Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
18 Estas son las tablas necesarias para el santuario; veinte tablas para el lado sur,
Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
19 Con cuarenta bases de plata debajo de las veinte tablas, dos basas debajo de cada tabla para tomar sus dos espigas.
Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
20 Y veinte tablas para el segundo lado del santuario en el norte,
Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
21 Con sus cuarenta bases de plata, dos debajo de cada tabla.
and forty silver stands, two stands per frame.
22 Y seis tablas para la parte posterior del santuario en el oeste,
Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
23 Con dos tablas para los ángulos de la casa en la parte posterior.
along with two frames for its two back corners.
24 Los dos se unirán en la base y en la parte superior a un anillo, formando los dos ángulos.
Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
25 Entonces habrá ocho tablas, con sus dieciséis bases de plata, dos bases debajo de cada tabla.
In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
26 Y haz varillas de la misma madera de acacia, cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
27 Y cinco para las tablas en el otro lado del tabernáculo, y cinco para el lado oeste del tabernáculo en la parte posterior.
five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
28 Y la vara del medio tiene que atravesar los anillos de todas las tablas de punta a punta.
The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
29 Y las tablas serán chapadas de oro, con anillos de oro para que pasen las varas; y las varas serán chapadas de oro.
Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
30 Y debes hacer él santuario del diseño que viste en la montaña.
Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
31 Y harás un velo del mejor lino, azul, púrpura y rojo, con ángeles bordados artísticamente:
Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
32 Colgándose con ganchos de oro de cuatro pilares de madera de acacia, chapado en oro y fijado en bases de plata.
Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
33 Y pondrás el velo debajo de los ganchos, y pondrás allí, tras él velo, el cofre del pacto; el velo será una división entre el lugar santo y el lugar santísimo.
Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Debes poner la cubierta sobre el cofre del pacto, dentro del lugar santísimo.
Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Y fuera del velo pondrás la mesa y el candelabro frente a la mesa en el lado sur del santuario; y la mesa debe estar en el lado norte.
Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 Y harás una cortina para la entrada del santuario, del mejor lino bordados artísticamente de azul, púrpura y rojo.
Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
37 Y haz cinco columnas para la cortina, de madera de acacia cubierta de oro; sus ganchos serán de oro y sus bases de bronce.
Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.

< Éxodo 26 >