< Éxodo 25 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 Di a los hijos de Israel que me hagan ofrenda; de cada hombre, de acuerdo a la voluntad en su corazón, tómese una ofrenda.
Dize aos filhos de Israel que tomem para mim oferta: de todo homem que a der de sua vontade, de coração, tomareis minha oferta.
3 Y esta es la ofrenda que tomarás: oro, plata y bronce;
E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,
4 Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra;
E material azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelo de cabras,
5 Y pieles de oveja de color rojo, y cuero, y madera de acacia;
E couros de carneiros tingidos de vermelho, e couros finos, e madeira de acácia;
6 Aceite para la luz, especias para el aceite de la unción, perfumes dulces para incienso;
Azeite para a luminária, especiarias para o azeite da unção, e para o incenso aromático;
7 Piedras de ónice, piedras de valor para poner en el efod y en él pectoral.
Pedras de ônix, e pedras de engastes, para o éfode, e para o peitoral.
8 Y que me hagan un santuario, para que pueda estar siempre presente entre ellos.
E farão para mim um santuário, e eu habitarei entre eles.
9 Haz el santuario de acuerdo al diseño y todo lo que contiene el santuario de acuerdo a los diseños que te daré.
Conforme tudo o que eu te mostrar, o desenho do tabernáculo, e o desenho de todos os seus objetos, assim o fareis.
10 Y harán un cofre de madera de acacia; dos y medio codos de largo, y un codo y medio de y alto.
Farão também uma arca de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio, e sua altura de côvado e meio.
11 Es para ser revestido por dentro y por fuera con el mejor oro, con un borde de oro a su alrededor.
E a cobrirás de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma borda de ouro ao redor.
12 Y hazle cuatro anillos de oro, para fijar en sus cuatro patas, dos anillos en un lado y dos en el otro.
E para ela farás de fundição quatro anéis de ouro, que porás a seus quatro cantos; dois anéis ao um lado dela, e dois anéis ao outro lado.
13 Y haz varillas del mismo palo, cubriéndolas de oro.
E farás umas varas de madeira de acácia, as quais cobrirás de ouro.
14 Y pon las varas por los anillos a los lados del cofre, para levantarla.
E meterás as varas pelos anéis aos lados da arca, para levar a arca com elas.
15 Las varillas se mantendrán en los anillos, y nunca se sacarán.
As varas se estarão nos anéis da arca: não se tirarão dela.
16 Dentro del cofre debes poner la ley que te daré.
E porás no arca o testemunho que eu te darei.
17 Y harás una cubierta del mejor oro, de dos codos y medio de largo y un codo y medio de ancho.
E farás uma coberta de ouro fino, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio.
18 Y en los dos extremos de la cubierta, harás dos querubines de oro martillado,
Farás também dois querubins de ouro, lavrados a martelo os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
19 Uno en un extremo y uno en el otro; los querubines deben ser parte de la portada.
Farás, pois, um querubim ao extremo de um lado, e um querubim ao outro extremo do lado oposto: da qualidade do propiciatório farás os querubins em suas duas extremidades.
20 Y sus alas deben extenderse sobre la cubierta, y las alas deben estar opuestas entre sí, de cara a la cubierta.
E os querubins estenderão por encima as asas, cobrindo com suas asas o propiciatório: suas faces a uma em frente da outra, olhando ao propiciatório as faces dos querubins.
21 Y pon la cubierta sobre el cofre del pacto, y en el cofre la ley que yo te daré.
E porás o propiciatório encima da arca, e no arca porás o testemunho que eu te darei.
22 Y allí, sobre el trono de la gracia entre los dos querubines que están sobre él cofre del pacto, vendré a ti, cara a cara, y te daré los mandamientos que tengo para darte para los hijos de Israel.
E dali me declararei a ti, e falarei contigo de sobre o propiciatório, dentre os dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, tudo o que eu te mandarei para os filhos de Israel.
23 Y harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura,
Farás também uma mesa de madeira de acácia: seu comprimento será de dois côvados, e de um côvado sua largura, e sua altura de côvado e meio.
24 Cubierto con el mejor oro, con un borde dorado a su alrededor;
E a cobrirás de ouro puro, e lhe farás uma borda de ouro ao redor.
25 Y haz un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, con un borde dorado en el marco.
Farás também para ele também uma moldura ao redor, da largura de uma mão, à qual moldura farás uma borda de ouro ao redor.
26 Y haz cuatro anillos de oro, y ponlos en los cuatro ángulos, sobre las cuatro patas de la mesa;
E lhe farás quatro anéis de ouro, os quais porás aos quatro cantos que correspondem a seus quatro pés.
27 Los anillos deben fijarse debajo del marco para tomar las varillas con las que se levantará la mesa.
Os anéis estarão antes da moldura, por lugares das varas, para levar a mesa.
28 Haz varillas de la misma madera, chapadas con oro, para levantar la mesa.
E farás as varas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro, e com elas será levada a mesa.
29 Y haz los vasos de la mesa, las cucharas, las copas y los tazones para los líquidos, todo con el mejor oro.
Farás também seus pratos, e suas colheres, e seus jarros, e suas bacias, com que se fará libações: de ouro fino os farás.
30 Y en la mesa en todo momento debes guardar mi pan santo.
E porás sobre a mesa o pão da proposição diante de mim continuamente.
31 Y debes hacer un candelabro, del mejor oro; su base y su columna deben ser de oro martillado; sus copas, sus flores deben estar hechos del mismo metal.
Farás também um candelabro de ouro puro; lavrado a martelo se fará o candelabro: seu pé, e sua cana, seus copos, seus botões, e suas flores, serão do mesmo:
32 Tiene seis ramas que salen de sus lados; tres ramas de un lado y tres del otro.
E sairão seis braços de seus lados: três braços do candelabro do um lado seu, e três braços do candelabro do outro seu lado:
33 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor, en todas las ramas.
Três copos em forma de amêndoas em um braço, um botão e uma flor; e três copos, forma de amêndoas no outro braço, um botão e uma flor: assim, pois, nos seis braços que saem do candelabro:
34 Y en el pilar, cuatro copas como flores de almendro, cada uno con su capullo y su flor:
E no candelabro quatro copos em forma de amêndoas, seus botões e suas flores.
35 Y habrá una copa en las primeras dos ramas, y una copa en la segunda dos, rama y una copa en la tercera dos ramas cada uno de los tres pares de brazos que salen del candelabro tendrá un cáliz, para todas sus seis ramas.
Haverá um botão debaixo dos dois braços do mesmo, outro botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, e outra botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, em conformidade aos seis braços que saem do candelabro.
36 Las copas y las ramas deben estar hechos del mismo metal de una sola pieza; todos juntos un trabajo completo de oro martillado.
Seus botões e seus braços serão do mesmo, todo ele uma peça lavrada a martelo, de ouro puro.
37 Entonces debes hacer sus siete vasijas para las luces, poniéndolas en su lugar para que luzcan frente a ellas.
E farás para ele sete lâmpadas, as quais acenderás para que iluminem à parte de sua dianteira:
38 Y las despabiladeras, las bandejas para usar con él tienen que ser del mejor oro.
Também suas tenazes e seus apagadores, de ouro puro.
39 Se necesitará un talento de oro para ello, con todos estos vasos.
De um talento de ouro fino o farás, com todos estes objetos.
40 Ve y los haces conforme al diseño que viste en la montaña.
E olha, e faze-os conforme seu modelo, que te foi mostrado no monte.

< Éxodo 25 >