< Éxodo 25 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord said to Moses,
2 Di a los hijos de Israel que me hagan ofrenda; de cada hombre, de acuerdo a la voluntad en su corazón, tómese una ofrenda.
Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
3 Y esta es la ofrenda que tomarás: oro, plata y bronce;
And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
4 Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra;
And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
5 Y pieles de oveja de color rojo, y cuero, y madera de acacia;
And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
6 Aceite para la luz, especias para el aceite de la unción, perfumes dulces para incienso;
Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
7 Piedras de ónice, piedras de valor para poner en el efod y en él pectoral.
Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
8 Y que me hagan un santuario, para que pueda estar siempre presente entre ellos.
And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
9 Haz el santuario de acuerdo al diseño y todo lo que contiene el santuario de acuerdo a los diseños que te daré.
Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
10 Y harán un cofre de madera de acacia; dos y medio codos de largo, y un codo y medio de y alto.
And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
11 Es para ser revestido por dentro y por fuera con el mejor oro, con un borde de oro a su alrededor.
It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
12 Y hazle cuatro anillos de oro, para fijar en sus cuatro patas, dos anillos en un lado y dos en el otro.
And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
13 Y haz varillas del mismo palo, cubriéndolas de oro.
And make rods of the same wood, plating them with gold.
14 Y pon las varas por los anillos a los lados del cofre, para levantarla.
And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
15 Las varillas se mantendrán en los anillos, y nunca se sacarán.
The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
16 Dentro del cofre debes poner la ley que te daré.
Inside the ark you are to put the record which I will give you.
17 Y harás una cubierta del mejor oro, de dos codos y medio de largo y un codo y medio de ancho.
And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 Y en los dos extremos de la cubierta, harás dos querubines de oro martillado,
And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
19 Uno en un extremo y uno en el otro; los querubines deben ser parte de la portada.
One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
20 Y sus alas deben extenderse sobre la cubierta, y las alas deben estar opuestas entre sí, de cara a la cubierta.
And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
21 Y pon la cubierta sobre el cofre del pacto, y en el cofre la ley que yo te daré.
And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
22 Y allí, sobre el trono de la gracia entre los dos querubines que están sobre él cofre del pacto, vendré a ti, cara a cara, y te daré los mandamientos que tengo para darte para los hijos de Israel.
And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
23 Y harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura,
And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
24 Cubierto con el mejor oro, con un borde dorado a su alrededor;
Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
25 Y haz un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, con un borde dorado en el marco.
And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
26 Y haz cuatro anillos de oro, y ponlos en los cuatro ángulos, sobre las cuatro patas de la mesa;
And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
27 Los anillos deben fijarse debajo del marco para tomar las varillas con las que se levantará la mesa.
The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
28 Haz varillas de la misma madera, chapadas con oro, para levantar la mesa.
Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
29 Y haz los vasos de la mesa, las cucharas, las copas y los tazones para los líquidos, todo con el mejor oro.
And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
30 Y en la mesa en todo momento debes guardar mi pan santo.
And on the table at all times you are to keep my holy bread.
31 Y debes hacer un candelabro, del mejor oro; su base y su columna deben ser de oro martillado; sus copas, sus flores deben estar hechos del mismo metal.
And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
32 Tiene seis ramas que salen de sus lados; tres ramas de un lado y tres del otro.
It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
33 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor, en todas las ramas.
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
34 Y en el pilar, cuatro copas como flores de almendro, cada uno con su capullo y su flor:
And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
35 Y habrá una copa en las primeras dos ramas, y una copa en la segunda dos, rama y una copa en la tercera dos ramas cada uno de los tres pares de brazos que salen del candelabro tendrá un cáliz, para todas sus seis ramas.
And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
36 Las copas y las ramas deben estar hechos del mismo metal de una sola pieza; todos juntos un trabajo completo de oro martillado.
The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
37 Entonces debes hacer sus siete vasijas para las luces, poniéndolas en su lugar para que luzcan frente a ellas.
Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
38 Y las despabiladeras, las bandejas para usar con él tienen que ser del mejor oro.
And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
39 Se necesitará un talento de oro para ello, con todos estos vasos.
A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
40 Ve y los haces conforme al diseño que viste en la montaña.
And see that you make them from the design which you saw on the mountain.

< Éxodo 25 >