< Éxodo 25 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
Then the LORD said to Moses,
2 Di a los hijos de Israel que me hagan ofrenda; de cada hombre, de acuerdo a la voluntad en su corazón, tómese una ofrenda.
“Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
3 Y esta es la ofrenda que tomarás: oro, plata y bronce;
This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
4 Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra;
blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
5 Y pieles de oveja de color rojo, y cuero, y madera de acacia;
ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
6 Aceite para la luz, especias para el aceite de la unción, perfumes dulces para incienso;
olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
7 Piedras de ónice, piedras de valor para poner en el efod y en él pectoral.
and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
8 Y que me hagan un santuario, para que pueda estar siempre presente entre ellos.
And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
9 Haz el santuario de acuerdo al diseño y todo lo que contiene el santuario de acuerdo a los diseños que te daré.
You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
10 Y harán un cofre de madera de acacia; dos y medio codos de largo, y un codo y medio de y alto.
And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
11 Es para ser revestido por dentro y por fuera con el mejor oro, con un borde de oro a su alrededor.
Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
12 Y hazle cuatro anillos de oro, para fijar en sus cuatro patas, dos anillos en un lado y dos en el otro.
Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
13 Y haz varillas del mismo palo, cubriéndolas de oro.
And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
14 Y pon las varas por los anillos a los lados del cofre, para levantarla.
Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
15 Las varillas se mantendrán en los anillos, y nunca se sacarán.
The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
16 Dentro del cofre debes poner la ley que te daré.
And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
17 Y harás una cubierta del mejor oro, de dos codos y medio de largo y un codo y medio de ancho.
And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 Y en los dos extremos de la cubierta, harás dos querubines de oro martillado,
Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
19 Uno en un extremo y uno en el otro; los querubines deben ser parte de la portada.
one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
20 Y sus alas deben extenderse sobre la cubierta, y las alas deben estar opuestas entre sí, de cara a la cubierta.
And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
21 Y pon la cubierta sobre el cofre del pacto, y en el cofre la ley que yo te daré.
Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
22 Y allí, sobre el trono de la gracia entre los dos querubines que están sobre él cofre del pacto, vendré a ti, cara a cara, y te daré los mandamientos que tengo para darte para los hijos de Israel.
And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
23 Y harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura,
You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
24 Cubierto con el mejor oro, con un borde dorado a su alrededor;
Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
25 Y haz un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, con un borde dorado en el marco.
And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
26 Y haz cuatro anillos de oro, y ponlos en los cuatro ángulos, sobre las cuatro patas de la mesa;
Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
27 Los anillos deben fijarse debajo del marco para tomar las varillas con las que se levantará la mesa.
The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
28 Haz varillas de la misma madera, chapadas con oro, para levantar la mesa.
Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
29 Y haz los vasos de la mesa, las cucharas, las copas y los tazones para los líquidos, todo con el mejor oro.
You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
30 Y en la mesa en todo momento debes guardar mi pan santo.
And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
31 Y debes hacer un candelabro, del mejor oro; su base y su columna deben ser de oro martillado; sus copas, sus flores deben estar hechos del mismo metal.
Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
32 Tiene seis ramas que salen de sus lados; tres ramas de un lado y tres del otro.
Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
33 Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor, en todas las ramas.
There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
34 Y en el pilar, cuatro copas como flores de almendro, cada uno con su capullo y su flor:
And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
35 Y habrá una copa en las primeras dos ramas, y una copa en la segunda dos, rama y una copa en la tercera dos ramas cada uno de los tres pares de brazos que salen del candelabro tendrá un cáliz, para todas sus seis ramas.
For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
36 Las copas y las ramas deben estar hechos del mismo metal de una sola pieza; todos juntos un trabajo completo de oro martillado.
The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
37 Entonces debes hacer sus siete vasijas para las luces, poniéndolas en su lugar para que luzcan frente a ellas.
Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
38 Y las despabiladeras, las bandejas para usar con él tienen que ser del mejor oro.
The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
39 Se necesitará un talento de oro para ello, con todos estos vasos.
The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
40 Ve y los haces conforme al diseño que viste en la montaña.
See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.

< Éxodo 25 >