< Efesios 6 >
1 Hijos, hagan lo que sus padres y madres ordenan en el Señor: porque esto es correcto.
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 Dale honor a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa ),
Honour thy father and thy mother, (which is the first commandment with promise, )
3 Para que todos te salga bien, y tu vida sea larga en la tierra.
that it may be well with thee, and thou shalt be long-lived upon the earth.
4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino enséñenles la enseñanza y el temor del Señor.
And ye fathers, do not exasperate your children: but educate them in the nurture and admonition of the Lord.
5 Siervos, hagan lo que ordenan aquellos que son sus amos naturales, teniendo respeto y temor por ellos, con todo su corazón, como a Cristo;
Servants, obey them that are your masters according to the flesh, with reverential fear, in the simplicity of your heart, as unto Christ:
6 No solo bajo el ojo de tu amo, como complacientes de los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo el placer de Dios de corazón;
not with eye-service as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
7 Haciendo su trabajo con prontitud, como para el Señor, y no para los hombres:
with good-will, as serving the Lord rather than men:
8 Sabiendo que por todo lo bueno que alguien haga, tendrá su recompensa del Señor, si es un siervo o si es libre.
knowing that whatever good any one doth, he shall receive the reward of it from the Lord, whether He be a slave or free.
9 Y, señores, hagan lo mismo con ellos, sin hacer uso de palabras violentas: sabiendo que su Maestro y el suyo están en el cielo, y que no respeta la posición de un hombre.
And ye masters, do the same to them, forbearing threatening: knowing that ye yourselves also have a Master in heaven, and there is no respect of persons with Him.
10 Por último, sé fuerte en el Señor y en la fuerza de su poder.
Moreover, my brethren, strengthen yourselves in the Lord, and in his mighty power.
11 Protéjanse con la armadura de Dios, para que puedan mantener su posición contra todos los engaños del diablo.
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the Devil.
12 Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra autoridades y potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo, contra los espíritus malignos del cielo. (aiōn )
For our conflict is not with flesh and blood only, but against principalities, against powers, against the rulers of the world and of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places. (aiōn )
13 Por esta razón, toma la armadura de Dios, para que puedan ser fuertes en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes.
Take therefore the complete armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all to stand.
14 Toma tu lugar, entonces, ceñidos sus lomos con la verdad, y habiéndose puesto la coraza de justicia;
Stand therefore having your loins girt about with truth, and putting on the breast-plate of righteousness:
15 Prepárate con las buenas nuevas de la paz con zapatos en tus pies;
and having your feet shod with the preparation of the gospel of peace:
16 Y sobre todo, usar la fe como un escudo para evitar todas las flechas ardientes del Maligno.
over all taking the shield of faith, whereby ye will be able to quench all the fiery darts of the wicked one:
17 Y toma el yelmo de la la salvación por tu tocado y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios:
take also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
18 Con oraciones y súplicas, en todo momento en el Espíritu, y velando con toda perseverancia, y súplica, por todos los santos,
praying at all seasons with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance, and intercession for all the saints;
19 Y para mí, que se me de palabras para dar a conocer con denuedo el misterio del mensaje de salvación,
and for me particularly, that utterance may be given me, that I may open my mouth with freedom, to make known the mystery of the gospel:
20 Por lo cual soy un representante encadenado, oren para que yo hable de él sin temor alguno.
for which I am an ambassador though in chains: that I may speak boldly in behalf of it, as I ought to speak.
21 Pero para que conozcáis mis asuntos, y como soy, Tíquico, el hermano bien amado y siervo probado en el Señor, les dará noticias de todas las cosas:
But that ye also may know my affairs, and what I am doing here, Tychicus a beloved brother, and a faithful minister in the Lord, shall make all known to you: whom I have sent to you,
22 A quien les he enviado para este mismo propósito., para que puedan conocer nuestra posición y para que pueda consolar sus corazones.
for this very end, that ye might know our concerns, and that he may comfort your hearts.
23 Paz a los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ.
24 Y que derrame su gracia sobre todos los que tienen amor inalterable por nuestro Señor Jesucristo.
Grace be with all that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.