< Efesios 6 >
1 Hijos, hagan lo que sus padres y madres ordenan en el Señor: porque esto es correcto.
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
2 Dale honor a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa ),
Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise; )
3 Para que todos te salga bien, y tu vida sea larga en la tierra.
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino enséñenles la enseñanza y el temor del Señor.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
5 Siervos, hagan lo que ordenan aquellos que son sus amos naturales, teniendo respeto y temor por ellos, con todo su corazón, como a Cristo;
Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
6 No solo bajo el ojo de tu amo, como complacientes de los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo el placer de Dios de corazón;
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
7 Haciendo su trabajo con prontitud, como para el Señor, y no para los hombres:
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
8 Sabiendo que por todo lo bueno que alguien haga, tendrá su recompensa del Señor, si es un siervo o si es libre.
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
9 Y, señores, hagan lo mismo con ellos, sin hacer uso de palabras violentas: sabiendo que su Maestro y el suyo están en el cielo, y que no respeta la posición de un hombre.
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
10 Por último, sé fuerte en el Señor y en la fuerza de su poder.
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
11 Protéjanse con la armadura de Dios, para que puedan mantener su posición contra todos los engaños del diablo.
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
12 Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra autoridades y potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo, contra los espíritus malignos del cielo. (aiōn )
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places]. (aiōn )
13 Por esta razón, toma la armadura de Dios, para que puedan ser fuertes en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes.
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
14 Toma tu lugar, entonces, ceñidos sus lomos con la verdad, y habiéndose puesto la coraza de justicia;
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
15 Prepárate con las buenas nuevas de la paz con zapatos en tus pies;
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
16 Y sobre todo, usar la fe como un escudo para evitar todas las flechas ardientes del Maligno.
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
17 Y toma el yelmo de la la salvación por tu tocado y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios:
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
18 Con oraciones y súplicas, en todo momento en el Espíritu, y velando con toda perseverancia, y súplica, por todos los santos,
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
19 Y para mí, que se me de palabras para dar a conocer con denuedo el misterio del mensaje de salvación,
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
20 Por lo cual soy un representante encadenado, oren para que yo hable de él sin temor alguno.
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
21 Pero para que conozcáis mis asuntos, y como soy, Tíquico, el hermano bien amado y siervo probado en el Señor, les dará noticias de todas las cosas:
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
22 A quien les he enviado para este mismo propósito., para que puedan conocer nuestra posición y para que pueda consolar sus corazones.
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comfort your hearts.
23 Paz a los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 Y que derrame su gracia sobre todos los que tienen amor inalterable por nuestro Señor Jesucristo.
Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.