< Efesios 6 >
1 Hijos, hagan lo que sus padres y madres ordenan en el Señor: porque esto es correcto.
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 Dale honor a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa ),
“Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—
3 Para que todos te salga bien, y tu vida sea larga en la tierra.
“that it may go well with you and you may live long on the earth.”
4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino enséñenles la enseñanza y el temor del Señor.
And fathers, do not provoke your children to anger, but nurture them in the discipline and instruction of Sovereign.
5 Siervos, hagan lo que ordenan aquellos que son sus amos naturales, teniendo respeto y temor por ellos, con todo su corazón, como a Cristo;
Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
6 No solo bajo el ojo de tu amo, como complacientes de los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo el placer de Dios de corazón;
not only when being watched, to please men, but as slaves of the Christ, doing the will of God from the heart;
7 Haciendo su trabajo con prontitud, como para el Señor, y no para los hombres:
serving with a good attitude, as to the Lord and not to men,
8 Sabiendo que por todo lo bueno que alguien haga, tendrá su recompensa del Señor, si es un siervo o si es libre.
knowing that whatever good each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is slave or free.
9 Y, señores, hagan lo mismo con ellos, sin hacer uso de palabras violentas: sabiendo que su Maestro y el suyo están en el cielo, y que no respeta la posición de un hombre.
And masters, be the same way towards them, giving up threatening, knowing that your own Master is in heaven, and there is no partiality with Him.
10 Por último, sé fuerte en el Señor y en la fuerza de su poder.
Finally, my brothers, be strong in the Lord and in His mighty power.
11 Protéjanse con la armadura de Dios, para que puedan mantener su posición contra todos los engaños del diablo.
Put on the full armor of God so as to be able to stand firm against the stratagems of the devil.
12 Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra autoridades y potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo, contra los espíritus malignos del cielo. (aiōn )
Because, our wrestling match is not against flesh and blood, but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of the darkness of this age, against the malignant spirits in the heavenly realms. (aiōn )
13 Por esta razón, toma la armadura de Dios, para que puedan ser fuertes en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes.
That is why you must take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, to stand firm, with everything in place.
14 Toma tu lugar, entonces, ceñidos sus lomos con la verdad, y habiéndose puesto la coraza de justicia;
So stand firm, having belted your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
15 Prepárate con las buenas nuevas de la paz con zapatos en tus pies;
and having shod your feet with the readiness of the Gospel of the peace;
16 Y sobre todo, usar la fe como un escudo para evitar todas las flechas ardientes del Maligno.
above all, having taken up the shield of the faith, with which you will be able to quench all the flaming arrows of the malignant one;
17 Y toma el yelmo de la la salvación por tu tocado y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios:
also, grasp the helmet of the salvation and the sword of the Spirit, which is God's Word spoken;
18 Con oraciones y súplicas, en todo momento en el Espíritu, y velando con toda perseverancia, y súplica, por todos los santos,
praying at all times in the Spirit, using every prayer and petition, yes being watchful to this end with all perseverance and petition for all the saints
19 Y para mí, que se me de palabras para dar a conocer con denuedo el misterio del mensaje de salvación,
—on my behalf too, that when I open my mouth utterance may be given to me with boldness, to make known the mystery of the Gospel,
20 Por lo cual soy un representante encadenado, oren para que yo hable de él sin temor alguno.
for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly, as I ought to do.
21 Pero para que conozcáis mis asuntos, y como soy, Tíquico, el hermano bien amado y siervo probado en el Señor, les dará noticias de todas las cosas:
Now that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything;
22 A quien les he enviado para este mismo propósito., para que puedan conocer nuestra posición y para que pueda consolar sus corazones.
whom I have sent to you for this very purpose: that you may know our circumstances and that he may comfort your hearts.
23 Paz a los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and Sovereign Jesus Christ.
24 Y que derrame su gracia sobre todos los que tienen amor inalterable por nuestro Señor Jesucristo.
The grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with an undying love. Amen.