< Efesios 3 >
1 Por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús para ustedes gentiles,
For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,
2 Pues ya deben de saber de la administración de gracia que me dio Dios a favor de ustedes,
if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
3 ¿Cómo por revelación el secreto me fue aclarado?, como dije antes en una breve carta,
that by revelation He made known to me the secret, according as I wrote before in few [words] —
4 Por la lectura de la cual tendrán en claro mi conocimiento del secreto de Cristo;
in regard to which ye are able, reading [it], to understand my knowledge in the secret of the Christ,
5 Que en otras generaciones no se le dio a los hijos de los hombres, pero la revelación de ella ahora se ha hecho a sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu;
which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit —
6 Que los gentiles son parte en la herencia, y en el mismo cuerpo, y en la misma esperanza en Cristo a través del evangelio,
that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
7 De los cuales fui hecho predicador, por la gracia de Dios que me fue dada por la acción poderosa de su poder.
of which I became a ministrant, according to the gift of the grace of God that was given to me, according to the working of His power;
8 Para mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, fue dada esta gracia, para que yo pudiera anunciar a los gentiles las buenas nuevas de las inagotables riquezas de Cristo:
to me — the less than the least of all the saints — was given this grace, among the nations to proclaim good news — the untraceable riches of the Christ,
9 Y hacer que todos los hombres vean cuál es el orden de el secreto que desde el principio se mantuvo en Dios que hizo todas las cosas; (aiōn )
and to cause all to see what [is] the fellowship of the secret that hath been hid from the ages in God, who the all things did create by Jesus Christ, (aiōn )
10 Para que ahora a los gobernantes y a las autoridades en los cielos sea dada a conocer por medio de la iglesia la sabiduría de Dios en todas sus formas,
that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly [places], through the assembly, the manifold wisdom of God,
11 Dios hizo esto conforme a su propósito eterno en Cristo Jesús, nuestro Señor: (aiōn )
according to a purpose of the ages, which He made in Christ Jesus our Lord, (aiōn )
12 Por medio del cual nos acercamos con confianza a Dios sin miedo a través de la fe en él.
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,
13 Por lo cual pido que no se desanimen a causa de lo que por ustedes estoy sufriendo, porque es un honor para ustedes.
wherefore, I ask [you] not to faint in my tribulations for you, which is your glory.
14 Por esta causa, me postro de rodillas ante el Padre,
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
15 De quien toma nombre toda familia en el cielo y en la tierra,
of whom the whole family in the heavens and on earth is named,
16 Para que les dé, conforme a las riqueza de su gloria, los fortalezca con poder por medio de su Espíritu.
that He may give to you, according to the riches of His glory, with might to be strengthened through His Spirit, in regard to the inner man,
17 Para que Cristo tenga su lugar en sus corazones por medio de la fe; y que ustedes, arraigados y cimentados en el amor,
that the Christ may dwell through the faith in your hearts, in love having been rooted and founded,
18 Podrán comprender con todos los creyentes cuán amplio y largo y alto y profundo es,
that ye may be in strength to comprehend, with all the saints, what [is] the breadth, and length, and depth, and height,
19 Y para tener conocimiento del amor de Cristo que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.
to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled — to all the fulness of God;
20 Y a aquel que es capaz de hacer en toda su plenitud más que todos nuestros deseos o pensamientos, mediante el poder que obra en nosotros,
and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think, according to the power that is working in us,
21 A él sea la gloria a Dios en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. así sea. (aiōn )
to Him [is] the glory in the assembly in Christ Jesus, to all the generations of the age of the ages. Amen. (aiōn )