< Efesios 3 >
1 Por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús para ustedes gentiles,
For this cause [[I bend my knees]], I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you gentiles;
2 Pues ya deben de saber de la administración de gracia que me dio Dios a favor de ustedes,
if, indeed, ye heard of the dispensation of the grace of God which was given me toward you,
3 ¿Cómo por revelación el secreto me fue aclarado?, como dije antes en una breve carta,
that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
4 Por la lectura de la cual tendrán en claro mi conocimiento del secreto de Cristo;
whereby, when ye read, ye may perceive my insight into the mystery of Christ;
5 Que en otras generaciones no se le dio a los hijos de los hombres, pero la revelación de ella ahora se ha hecho a sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu;
which in other generations was not made known to the sons of men, as it hath now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
6 Que los gentiles son parte en la herencia, y en el mismo cuerpo, y en la misma esperanza en Cristo a través del evangelio,
that the gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and partakers with us of the promise in Christ Jesus through the gospel;
7 De los cuales fui hecho predicador, por la gracia de Dios que me fue dada por la acción poderosa de su poder.
of which I became a minister according to the gift of the grace of God, given to me according to the effectual working of his power.
8 Para mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, fue dada esta gracia, para que yo pudiera anunciar a los gentiles las buenas nuevas de las inagotables riquezas de Cristo:
To me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to make known among the gentiles the glad tidings of the unsearchable riches of Christ,
9 Y hacer que todos los hombres vean cuál es el orden de el secreto que desde el principio se mantuvo en Dios que hizo todas las cosas; (aiōn )
to make all men see what is the dispensation of the mystery, which hath been hidden for ages in God, who created all things; (aiōn )
10 Para que ahora a los gobernantes y a las autoridades en los cielos sea dada a conocer por medio de la iglesia la sabiduría de Dios en todas sus formas,
to the intent that now to the principalities and powers in the heavenly regions might be known through the church the manifold wisdom of God,
11 Dios hizo esto conforme a su propósito eterno en Cristo Jesús, nuestro Señor: (aiōn )
according to his purpose for ages, which he accomplished in Christ Jesus our Lord; (aiōn )
12 Por medio del cual nos acercamos con confianza a Dios sin miedo a través de la fe en él.
in whom we have our boldness and our access in confidence, through faith in him.
13 Por lo cual pido que no se desanimen a causa de lo que por ustedes estoy sufriendo, porque es un honor para ustedes.
Wherefore I entreat you not to be disheartened by the troubles I am suffering for you, since they are your glory.
14 Por esta causa, me postro de rodillas ante el Padre,
For this cause I bend my knees to the Father,
15 De quien toma nombre toda familia en el cielo y en la tierra,
from whom every family in heaven and on earth receiveth its name,
16 Para que les dé, conforme a las riqueza de su gloria, los fortalezca con poder por medio de su Espíritu.
that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
17 Para que Cristo tenga su lugar en sus corazones por medio de la fe; y que ustedes, arraigados y cimentados en el amor,
that Christ may dwell in your hearts by faith, ye having been rooted and grounded in love,
18 Podrán comprender con todos los creyentes cuán amplio y largo y alto y profundo es,
that ye may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and depth, and height,
19 Y para tener conocimiento del amor de Cristo que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.
and to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fullness of God.
20 Y a aquel que es capaz de hacer en toda su plenitud más que todos nuestros deseos o pensamientos, mediante el poder que obra en nosotros,
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
21 A él sea la gloria a Dios en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. así sea. (aiōn )
to him be the glory in the church in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever. Amen. (aiōn )