< Eclesiastés 7 >
1 Un buen nombre es mejor que el aceite de gran precio, y el día de la muerte que el día de nacimiento.
A good reputation is better than expensive perfume, and the day you die is better than the day you were born.
2 Es mejor ir a la casa del llanto que ir a la casa del banquete; porque ese es el fin de cada hombre, y los vivos lo llevarán a sus corazones.
It's better to go to a funeral than to a party. In the end, everyone dies, and those who are still alive should think about it.
3 El dolor es mejor que la alegría; Cuando la cara está triste, la mente mejora.
Sorrow is better than laughter, for tragedy helps us by making us think.
4 Los corazones de los sabios están en la casa del llanto; más los corazones de los necios están en la casa de la alegría.
Wise people think about the impact of death, while those who are fools only think about having a good time.
5 Es mejor tomar nota de la represión de los hombres sabios, que escuchar el canto de los necios.
It's better to listen to criticism from a wise person than to hear the song of fools.
6 Al igual que el crujir de espinas debajo de una olla, también lo es la risa de un hombre necio; y esto de nuevo no tiene ningún propósito.
The laughter of fools is like the crackling of thorn twigs burning under a pot—without sense and quickly over.
7 Los sabios están preocupados por la opresión de los crueles, y dar dinero es la destrucción del corazón.
Extorting money from others makes wise people into fools, and accepting bribes corrupts the mind.
8 El fin de una cosa es mejor que su comienzo, y un espíritu amable es mejor que el orgullo.
Completing something is better than starting it. Being patient is better than being proud.
9 No dejes que tu espíritu se enoje; Porque la ira está en el corazón de los necios.
Don't be quick to get angry, for anger controls the minds of fools.
10 No digas: ¿Por qué los días que han pasado son mejores que estos? Tal pregunta no proviene de la sabiduría.
Don't ask, “Why were the good old days better than now?” Asking such questions shows you are not wise.
11 La sabiduría junto con una herencia es buena, y un beneficio para los que ven el sol.
Wisdom is good—it's like receiving an inheritance. It benefits everyone in life.
12 La sabiduría evita que un hombre corra peligro, como protege el dinero; pero el valor del conocimiento es que la sabiduría da vida a su dueño.
For wisdom provides security, as does money, but the advantage for those who have wisdom is that they are kept safe and sound!
13 Reflexiona sobre la obra de Dios. ¿Quién enderezará lo que él ha torcido?
Think about what God does. If he makes something bent, you can't straighten it!
14 En el día de la riqueza ten alegría, pero en el día del mal, piensa: Dios ha puesto el uno en contra del otro, para que el hombre no esté seguro de lo que sucederá después de él.
On a good day, be happy. When a bad day comes, stop and think. God made each day, so you don't know what will happen to you next.
15 Estos dos los he visto en mi vida que no tienen ningún propósito: un hombre bueno que llega a su fin en su justicia, y un hombre malo cuyos días son largos en su maldad.
Throughout my life I've seen so much that is hard to understand. Good people who die young despite doing what is right, and wicked people who live long evil lives.
16 No seas demasiado justo y no se demasiado sabio. ¿Por qué dejar que la destrucción venga sobre ti?
Don't think you can make yourself right by a lot of religious observance, and don't pretend to be so wise. Do you want to destroy yourself?
17 No seas malvado, y no seas necio. ¿Por qué llegar a su fin antes de tiempo?
On the other hand, don't decide to live an evil life—don't be a fool! Why die before your time?
18 Es bueno tomar esto en tu mano y no apartarte de esto otro; el que tiene temor de Dios estará libre de los dos.
You ought to keep in mind these warnings. Those who follow God will be sure to avoid both.
19 La sabiduría hace a un hombre sabio más fuerte que diez gobernantes en una ciudad.
Wisdom gives a wise person greater power than ten town councilors.
20 No hay hombre en la tierra de tal justicia que haga el bien y esté libre de pecado todos los días.
There's not one good person in all the world who always does what is right and never sins.
21 No escuches todas las palabras que los hombres dicen, por temor a escuchar las maldiciones de tu siervo.
Don't take to heart everything that people say, otherwise you may hear your servant talking badly about you,
22 Tu corazón tiene conocimiento de la frecuencia con que otros han sido maldecidos por ti.
for you know how many times you yourself have talked badly about others!
23 Todo esto lo he puesto a prueba por sabiduría; Dije: Seré sabio, pero estaba lejos de mí.
I have examined all this using the principles of wisdom. I told myself, “I will think wisely.” But wisdom eluded me.
24 Lejos está la existencia verdadera, y muy profunda; ¿Quién puede tener conocimiento de ello?
Everything that exists is beyond our grasp—too deep for our understanding. Who can comprehend it?
25 Me dediqué a conocer y a buscar la sabiduría y la razón de las cosas, y reconocer la maldad de la insensatez y la necedad de la locura.
I turned my thoughts to discover, investigate, and to find out more about wisdom and what makes sense. I wanted to know more about how stupid evil really is, and how ridiculous it is to be a fool.
26 Y vi una cosa más amarga que la muerte, incluso la mujer cuyo corazón está lleno de trucos y redes, y cuyas manos son como cadenas. Aquel con quien Dios se complace se liberará de ella, pero el pecador será tomado por ella.
I discovered something more horrible than death: foolishness like a woman who tries to entrap you, who wants to use her mind and hands to catch you and tie you up. Those who follow God will not be caught, but sinners will fall into her trap.
27 ¡Mira! Esto lo he visto, dijo el Predicador, tomando una cosa tras otra para obtener la cuenta verdadera,
This is what I discovered after putting two and two together to try and find out what it all meant, says the Teacher.
28 Que mi alma todavía está buscando, pero no la tengo; un hombre entre mil he visto; Pero una mujer entre todas estas no he hallado.
Although I really searched, I didn't find what I was looking for. People say, “I found one man among a thousand, but not one woman.”
29 Esto solo lo he visto, que Dios enderezó a los hombres, pero han estado buscando todo tipo de artimañas.
But I did find this one thing: God made people to do what's right, but they have followed their own ideas.