< Eclesiastés 6 >

1 Hay un mal que he visto bajo el sol, y es común para los hombres;
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
2 Un hombre a quien Dios le da dinero, riqueza y honor para que tenga todos sus deseos, pero Dios no le da el poder de gozar de él, y un hombre extranjero lo toma. Esto es vanidad y una enfermedad maligna.
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
3 Si un hombre tiene cien hijos, y su vida es larga, los días de sus años son muy numerosos, pero su alma no se complace del bien, y careció de sepultura; Yo digo que un abortivo es mejor que él.
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
4 En el viento vino y se iría a la oscuridad, y con la oscuridad se ocultará su nombre.
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
5 Si, no vio el sol y no tuvo conocimiento; Es mejor con esto que con el otro.
גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
6 Y aunque continúa viviendo mil veces más y no ve bien, ¿no van los dos al mismo lugar?
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
7 Toda la obra del hombre es para su boca, y todavía tiene un deseo de comer.
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
8 . ¿Qué ventaja tienen los sabios que los necios? ¿Y qué tiene el pobre que camina sabiamente entre los vivos?
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
9 Lo que ven los ojos es mejor que el deseo errante. Esto es vanidad y aflicción de espíritu.
טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
10 Lo que es, ha sido nombrado antes, y se sabe que es hombre. Él no tiene poder contra uno más fuerte que él.
מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
11 Hay muchas palabras para aumentar la vanidad, pero ¿en qué beneficia al hombre?
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
12 ¿Quién puede decir lo que es bueno para el hombre en la vida todos los días de su vida insensata por los que pasa como una sombra? ¿Quién dirá lo que será después de él bajo el sol?
כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃

< Eclesiastés 6 >