< Eclesiastés 6 >
1 Hay un mal que he visto bajo el sol, y es común para los hombres;
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
2 Un hombre a quien Dios le da dinero, riqueza y honor para que tenga todos sus deseos, pero Dios no le da el poder de gozar de él, y un hombre extranjero lo toma. Esto es vanidad y una enfermedad maligna.
A man to whom God has given riches, wealth, and honour, so that he wants nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him not power to eat thereof, but a stranger eats it: this is vanity, and it is an evil disease.
3 Si un hombre tiene cien hijos, y su vida es larga, los días de sus años son muy numerosos, pero su alma no se complace del bien, y careció de sepultura; Yo digo que un abortivo es mejor que él.
If a man brought forth an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
4 En el viento vino y se iría a la oscuridad, y con la oscuridad se ocultará su nombre.
For he comes in with vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered with darkness.
5 Si, no vio el sol y no tuvo conocimiento; Es mejor con esto que con el otro.
Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other.
6 Y aunque continúa viviendo mil veces más y no ve bien, ¿no van los dos al mismo lugar?
Yea, though he live a thousand years twice told, yet has he seen no good: do not all go to one place?
7 Toda la obra del hombre es para su boca, y todavía tiene un deseo de comer.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
8 . ¿Qué ventaja tienen los sabios que los necios? ¿Y qué tiene el pobre que camina sabiamente entre los vivos?
For what has the wise more than the fool? what has the poor, that knows to walk before the living?
9 Lo que ven los ojos es mejor que el deseo errante. Esto es vanidad y aflicción de espíritu.
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
10 Lo que es, ha sido nombrado antes, y se sabe que es hombre. Él no tiene poder contra uno más fuerte que él.
That which has been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
11 Hay muchas palabras para aumentar la vanidad, pero ¿en qué beneficia al hombre?
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
12 ¿Quién puede decir lo que es bueno para el hombre en la vida todos los días de su vida insensata por los que pasa como una sombra? ¿Quién dirá lo que será después de él bajo el sol?
For who knows what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?