< Deuteronomio 14 >

1 Ustedes son los hijos del Señor su Dios: no deben hacer cortes en sus cuerpos ni raparse el vello de las cejas en honor de los muertos;
Filhos sois do SENHOR vosso Deus: não vos cortareis, nem poreis calva sobre vossos olhos por morto;
2 Porque ustedes son un pueblo santo para el Señor su Dios, y el Señor los ha elegido a ser su pueblo especial de todas las naciones sobre la tierra.
Porque és povo santo ao SENHOR teu Deus, e o SENHOR te escolheu para que lhe sejas um povo singular dentre todos os povos que estão sobre a face da terra.
3 Ninguna cosa impura puede ser su comida.
Nada abominável comerás.
4 Estas son las bestias que puedes tener para comer: el buey, la oveja y la cabra;
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra,
5 El ciervo, la gacela, gamos, la cabra montesa y el antílope y la oveja montesa.
O cervo, o corço, e o búfalo, e o bode selvagem, e o antílope, e boi selvagem, e cabra selvagem.
6 Cualquier bestia que tenga pezuña partida y todo animal rumiante, puede ser usada como alimento.
E todo animal de unhas, que tem brecha de duas unhas, e que ruminar entre os animais, esse comereis.
7 Pero incluso entre estos, hay algunos que no pueden usarse como alimento: como el camello, la liebre y el conejo, que son impuros para ti, porque, aunque son rumiantes, pero no tienen pezuña partida.
Porém estes não comereis dos que ruminam, ou têm unha fendida: camelo, e lebre, e coelho, porque ruminam, mas não têm unha fendida, vos serão impuros;
8 Y el cerdo es inmundo para ti, porque aunque tiene pezuña partida, no es animal rumiante; su carne no puede ser usada para comer o sus cuerpos muertos son tocados por ustedes.
Nem porco: porque tem unha fendida, mas não rumina, vos será impuro. Da carne destes não comereis, nem tocareis seus corpos mortos.
9 Y de las cosas que viven en las aguas, pueden comer a todos los que tienen aletas y escamas.
Isto comereis de tudo o que está na água: todo o que tem barbatana e escama comereis;
10 Pero cualquiera que no tenga escamas o aletas, no pueden comer; son inmundos para ustedes.
Mas todo o que não tiver barbatana e escama, não comereis: impuro vos será.
11 Todas las aves limpias se pueden usar como alimento.
Toda ave limpa comereis.
12 Pero estas aves no pueden comer: el águila y el águila real y el águila marina;
E estas são das que não comereis: a água, e o quebra-ossos, e o esmerilhão,
13 El halcón y la cometa, y las aves de ese tipo;
E o milhafre, e o abutre, e o falcão segundo sua espécie,
14 Todo cuervo, y todas las aves de ese tipo;
E todo corvo segundo sua espécie,
15 Y el avestruz y el halcón nocturno y la gaviota y las aves de ese tipo;
E o avestruz, e a coruja, e a gaivota, e o gavião segundo sua espécie,
16 La lechuza y la gran lechuza, él cisne;
E o mocho, e o corujão, e a coruja-branca,
17 Y el pelícano y el buitre y el cormorán;
E o pelicano, e o gavião-pescador, e o corvo-marinho,
18 La cigüeña y la garza y ​​las aves de ese tipo, y la abubilla y el murciélago.
E a cegonha, e a garça segundo sua espécie, e a poupa, e o morcego.
19 Toda insecto alado que se posa sobre la tierra es inmunda para ti y no puede usarse como alimento.
E todo inseto de asas vos será impuro: não se comerá.
20 Pero puedes tomar todas las aves limpias.
Toda ave limpa comereis.
21 No coman alimento que haya llegado a una muerte natural; el hombre de otro país que está viviendo con ustedes puede tomarlo por comida, o puede venderlo a uno de otra nación; porque tú eres pueblo santo para el Señor tu Dios. Él cabrito no debe ser cocinado en la leche de su madre.
Nenhuma coisa morta comereis: ao estrangeiro que está em tuas povoações a darás, e ele a comerá: ou vende-a ao estrangeiro; porque tu és povo santo ao SENHOR teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
22 Ponga a un lado una décima parte de todo el aumento de su semilla, producido año tras año.
Indispensavelmente dizimarás todo o produto de tua semente, que render o campo cada ano.
23 Y hagan una fiesta delante del Señor tu Dios, en el lugar que debe ser marcado, donde estará su nombre para siempre, de la décima parte de su grano y su vino y su aceite, y los primeros nacimientos de sus vacas y sus ovejas; para que aprendan a reverenciar al Señor tu Dios en sus corazones en todo momento.
E comerás diante do SENHOR teu Deus no lugar que ele escolher para fazer habitar ali seu nome, o dízimo de teu grão, de teu vinho, e de teu azeite, e os primogênitos de tuas manadas, e de tuas gados, para que aprendas a temer ao SENHOR teu Deus todos os dias.
24 Y si el camino es tan largo que no pueden llevar estas cosas al lugar señalado por el Señor su Dios como residencia de su nombre, cuando les haya dado su bendición;
E se o caminho for tão longo que tu não possas levá-lo por ele, por estar longe de ti o lugar que o SENHOR teu Deus houver escolhido para pôr nele seu nome, quando o SENHOR teu Deus te abençoar,
25 Entonces, estas cosas se venderán y, tomando el dinero en su mano, ve al lugar señalado por el Señor su Dios;
Então o venderás, e atarás o dinheiro em tua mão, e virás ao lugar que o SENHOR teu Deus escolher;
26 Y con el dinero compren lo que deseen, bueyes u ovejas o vino o bebida fuerte, cualquiera que sea el deseo de su alma: y hagan un banquete allí delante del Señor su Dios, y regocíjense, todos ustedes en su casa;
E darás o dinheiro por tudo o que desejar tua alma, por vacas, ou por ovelhas, ou por vinho, ou por bebida forte, ou por qualquer coisa que tua alma te pedir: e comerás ali diante do SENHOR teu Deus, e te alegrarás tu e tua família.
27 Y ​​piensa en el levita que vive entre ustedes, porque no tiene parte ni herencia en la tierra.
E não desampararás ao levita que habitar em tuas povoações; porque não tem parte nem herança contigo.
28 Al final de cada tres años, tomen una décima parte de toda la cosecha de ese año y colócala dentro de tus almacenes.
Ao fim de cada três anos tirarás todo o dízimo de teus produtos daquele ano, e o guardarás em tuas cidades:
29 Y el levita, porque no tiene parte ni herencia en la tierra, y el hombre de un país extraño, y el niño que no tiene padre, y la viuda, que vive entre ustedes, vendrán y comerán y tendrán suficiente; y así la bendición del Señor tu Dios estará sobre ti en todo lo que hagas.
E virá o levita, que não tem parte nem herança contigo, e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que houver em tuas povoações, e comerão e serão saciados; para que o SENHOR teu Deus te abençoe em toda obra de tuas mãos que fizeres.

< Deuteronomio 14 >