< 2 Timoteo 2 >

1 Entonces, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
2 Y lo que te he dicho ante de varios testigos, da a los de la fe, para que sean maestros de los demás.
The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful people, who will be able to teach others also.
3 Prepárate para vivir sin las comodidades de la vida, como parte del ejército de Cristo Jesús.
You therefore must share in hardship, as a good soldier of Christ Jesus.
4 Un hombre guerrero, cuando está con el ejército, se mantiene libre de los negocios de esta vida para que pueda agradar a aquel que lo ha llevado a su ejército.
No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
5 Y si un hombre participa en una competencia, no obtiene la corona si no ha cumplido las reglas.
Also, if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he has competed by the rules.
6 Es correcto que el trabajador en el campo sea el primero en tomar la fruta.
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.
7 Piensa en lo que digo; porque el Señor te dará sabiduría en todas las cosas.
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in all things.
8 Recuerden a Jesucristo, de la simiente de David, que regresó de entre los muertos, como lo atestiguan mis buenas nuevas:
Remember Jesus Christ, risen from the dead, a descendant of David, according to my Good News,
9 En el cual soporté las condiciones más duras, incluso cadenas de prisiones, como el que cometió un crimen; pero la palabra de Dios no está encadenada.
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.
10 Pero todo lo sufro por amor a los escogidos, para que tengan salvación en Cristo Jesús con gloria eterna. (aiōnios g166)
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with everlasting glory. (aiōnios g166)
11 Este es un verdadero dicho: si sufrimos la muerte con él, entonces viviremos con él:
This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him.
12 Si sufrimos con él, entonces estaremos gobernando con él: si decimos que no tenemos conocimiento de él, entonces él dirá que no tiene conocimiento de nosotros:
If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
13 Si fuéremos infieles, él permanece fiel, porque no puede negarse a sí mismo.
If we are faithless, he remains faithful, for he cannot deny himself."
14 Recuérdales esto, delante de ellos, dándoles órdenes en el nombre del Señor para que no peleen por las palabras, lo cual no tiene ningún beneficio, solo causa perdición a sus oyentes.
Remind them of these things, charging them in the presence of God, not to wrangle about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
15 Estudia con diligencia para presentarte delante de Dios, como un obrero que no tiene ningún motivo de que avergonzarse, y enseña la verdadera palabra de la manera correcta.
Do your best to present yourself approved by God, a worker who does not need to be ashamed, properly handling the word of truth.
16 Pero no participes en las malas y necias palabras, porque aquellos que lo hagan irán más lejos en el mal,
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
17 Y sus palabras serán como gangrena en la carne: tales son Himeneo y Fileto;
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
18 Hombres cuyas ideas son todas falsas, que dicen que la resurrección ya ha tenido lugar, anulando la fe de algunos.
who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
19 Pero la base sólida de Dios no cambia, teniendo esta señal: El Señor conoce a los suyos; y apártese del mal todos los que invocan el nombre del Señor.
However God's firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness."
20 En una gran casa no hay solo vasijas de oro y plata, sino otras de madera y de barro, y algunas que son honradas y otras sin honor.
Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
21 Si un hombre se limpia de todo lo malo, será un recipiente para el honor, hecho santo, listo para el uso útil del Señor, listo para todo buen trabajo.
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
22 Pero aléjate de los deseos de la carne que es fuerte cuando el cuerpo es joven, y busca la justicia, la fe, el amor, la paz, con aquellos que invocan al Señor de un corazón limpio.
Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
23 Y descarta las preguntas tontas y descontroladas, viendo que son causa de contienda.
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
24 Porque no es correcto que el siervo del Señor sea contencioso, sino que será amable con todos, preparado para enseñar, tolerando el mal,
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
25 Guiando suavemente a los que se oponen a la enseñanza; si por casualidad Dios les puede dar un cambio de corazón y conocimiento verdadero,
in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
26 Y así pueden liberarse de la red del Maligno, en que el diablo los tiene cautivos para hacer de ellos lo que quiera.
and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will.

< 2 Timoteo 2 >