< 2 Samuel 22 >
1 E hizo David una canción para el Señor con estas palabras, el día en que el Señor lo liberó de las manos de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl:
David sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul.
2 Y él dijo: El Señor es mi roca, mi fortaleza, y mi salvador;
He sang: “The Lord is my rock, my fortress, and my Savior.
3 Dios mío, roca mía, en él pondré mi fe; mi coraza y el poder de mi salvación, mi torre alta y mi lugar seguro; Mi salvador, que me mantiene a salvo del hombre violento.
He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power saves me, he keeps me safe. He is my protector; he is my savior; he saves me from violence.
4 Enviaré mi clamor al Señor, quien es digno de alabanza; Así me protegeré de los que están contra mí.
I call for help from the Lord, who should be praised, and he saves me from those who hate me.
5 Porque las olas de la muerte me rodearon, y los mares del mal me hicieron temer;
The waves of death swept over me; surging waters of destruction flooded over me;
6 Los lazos del infierno me rodearon: las redes de la muerte cayeron sobre mí. (Sheol )
The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol )
7 En mi angustia mi voz subió al Señor, y mi clamor a mi Dios: mi voz llegó a su oído en su santo Templo, y mi oración llegó a sus oídos.
In my despair I called on the Lord; I called out to my God. He heard my voice from his Temple; my cry for help reached his ears.
8 Entonces la tierra se conmovió con un golpe violento; Las bases del cielo se movieron y temblaron, porque él estaba enojado.
The earth shook to and fro; the foundations of the heavens trembled, shaking because of his anger.
9 De su nariz salía humo, y de su boca salía un fuego de destrucción: encendía carbones.
Smoke came out of his nostrils, and fire from his mouth, burning coals that blazed before him.
10 Se doblaron los cielos para que descendiera; y estaba oscuro bajo sus pies.
He pushed aside the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
11 Y atravesó el aire, sentado en una nube de tormenta, yendo rápidamente sobre las alas del viento.
Riding on a heavenly being he flew, swooping on the wings of the wind.
12 E hizo a su alrededor la oscuridad su tabernáculo, una masa de aguas, gruesas nubes de los cielos.
He hid himself in darkness, covering himself with black rainclouds.
13 Un fulgor de resplandor salió de su presencia, lloviendo hielo y carbones de fuego.
Burning coals blazed out of his brightness.
14 El Señor hizo truenos en los cielos, y la voz del Altísimo estaba sonando.
The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Y él envió sus flechas, llevándolas en todas direcciones; por sus llamas de fuego mis enemigos se turbaron.
He fired his arrows, scattering his enemies, he routed them with his lightning bolts.
16 Luego se vieron los canales profundos del mar, y se descubrieron las bases del mundo, debido a la ira del Señor, a causa del fuerte soplo del aliento de su nariz.
The Lord roared, and by the wind from the breath of his nostrils the valleys of the sea could be seen and the foundations of the earth were uncovered.
17 Me tendió la mano desde de lo alto, me tomó y me sacó de las grandes aguas.
He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He dragged me out of the deep water.
18 Me liberó de mi fuerte odiador, de los que estaban contra mí, porque eran más fuertes que yo.
He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
19 Ellos vinieron sobre mí en el día de mi problema, pero el Señor fue mi apoyo.
They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
20 Me sacó a un lugar espacioso; Él era mi salvador porque se deleitaba en mí.
He set me free, he rescued me because he's happy with me.
21 El Señor me da la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
22 Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios.
For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
23 Porque todas sus decisiones estaban delante de mí, y no aparté de mí sus leyes.
I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
24 Y fui recto delante de él, y me guardé del pecado.
I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
25 Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus ojos.
The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
26 Sobre el que tiene misericordia, tú tendrás misericordia; para los rectos serás recto;
You show trust to those who are trusting; you show integrity to those with integrity,
27 El que es santo verá que tú eres santo; Pero para el hombre cuyo camino no es recto, serás un juez duro.
You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself astute to those who are crafty.
28 Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; Pero tus ojos están puestos en los hombres de orgullo, para humillarlos.
You save the humble, but your eyes watch the proud to bring them down.
29 Porque tú eres mi luz, oh Señor; y el Señor alumbra mi oscuridad.
You, Lord, are my lamp. The Lord lights up my darkness.
30 Con tu ayuda, me abrí paso a través de un ejército, con la ayuda de mi Dios, he saltado sobre muros.
With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
31 En cuanto a Dios, su camino es perfecto, la palabra del Señor es purificada; Él es un escudo seguro para todos aquellos que ponen su fe en él.
God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
32 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Y quién es la roca, sino nuestro Dios?
For who is God except the Lord? Who is a Rock, except our God?
33 Dios me ciñe de poder, guiándome de manera directa.
God makes me strong and keeps me safe.
34 Hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
35 Él hace que mis manos sean expertas en la guerra, de modo que un arco de bronce se doble por mis brazos.
He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
36 Me has dado la coraza de tu salvación, y tu misericordia me ha hecho grande.
You protect me with the shield of your salvation; your help has made me great.
37 Has ensanchado mis pasos debajo de mí, para que mis pies no se deslicen.
You gave me room to walk, and prevented my feet from slipping.
38 Voy tras mis enemigos y los alcancé; No volviendo atrás hasta que todos sean vencidos.
I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
39 Les he enviado destrucción y les he dado heridas para que no puedan levantarse: están bajo mis pies.
I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
40 Porque he sido armado por ti con fuerza para el combate; has abatido a los que salieron contra mí.
You made me strong for the battle; you made those who rose up against me kneel low before me.
41 Has hecho que mis enemigos huyan delante de mí, y a los que me odiaban destruí.
You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
42 Estaban gritando, pero no había nadie que acudiera en su ayuda: ni siquiera él Señor, les respondió.
They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
43 Entonces fueron aplastados tan pequeños como el polvo de la tierra, pisoteados bajo mis pies como él lodo de las calles.
I ground them into dust, like the dust of the earth. I crushed them and threw them out like mud in the street.
44 Me has liberado de las luchas de mi pueblo; Tú me has hecho cabeza de las naciones; un pueblo del cual no tenía conocimiento serán mis siervos.
You rescued me from rebellious people; you have kept me as ruler over nations—people I didn't know now serve me.
45 Los extranjeros de otros países, se pondrán bajo mi autoridad: desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, me obedecerán.
Foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey.
46 Los extranjeros se debilitarán y saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
47 El Señor está vivo; Alabado sea mi roca, exaltado sea él Dios de mi salvación.
The Lord lives! Blessed be my Rock! May the God who saves me be praised!
48 Es Dios quien envía castigo a mis enemigos, y pone a los pueblos bajo mi gobierno.
God avenges me, he puts peoples under me,
49 Me libera de mis enemigos. Me levanto sobre los que me atacan: me has liberado del hombre violento.
He frees me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
50 Por eso te alabaré, oh Señor, entre las naciones, y cantaré alabanza a tu nombre.
That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
51 La gran salvación da a su rey. Y muestra su fidelidad a su pacto; tiene misericordia del rey de su elección, David, y de su descendencia para siempre.
You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.”