< 1 Juan 1 >
1 Lo que fue desde el principio, que ha llegado a nuestros oídos, y que hemos visto con nuestros ojos, mirándolo y tocándolo con nuestras manos, acerca de la Palabra de vida.
Roidong jengkhaap tiit sen suh raang kohi ah rangphang diidook eje angta. Erah seng ih echaat eti, eno seng mik ih nep tup eti; amiimiisak seng ih tup eti, eno erah seng lak ih nep thaak taajoot choi.
2 Y la vida quedó clara para nosotros, y lo hemos visto y lo estamos testificando y dándole noticias de esa vida eterna que estaba con el Padre y fue vista por nosotros; (aiōnios )
Arah roidong ah mik etup theng ang thoidi, seng ih etup eti; erah raangtaan ih erah tiit ah baat hi, marah Hewah damdi angta lathoon roidong tiit nyia marah seng suh dong jatthuk hali erah ah. (aiōnios )
3 Les damos palabra de todo lo que hemos visto y todo lo que ha venido a nuestros oídos, para que se unan a nosotros; y estamos unidos con el Padre y con su Hijo Jesucristo;
Marah kap tupti nyia marah kap chaatti erah tiit ah sen loong suh dong ja baat hi, erah doba seng loong damdoh heh Wah nyia heh Sah Jisu Kristo damdi rangsoom lom tongli adoh jen roongtong han.
4 Y les escribimos estas cosas para que podamos completar nuestro gozo.
Arah seng ten boot thoon roon suh raanghi.
5 Esta es la palabra que Jesucristo nos enseñó a nosotros y que les anunciamos a ustedes, que Dios es luz y en él no hay nada oscuro.
Belam heh Sah jinnah wa chaatti tiitkhaap ah baat hi ah langla amah: Rangte ah weephaak, eno heh jiinni laamang tah jaatjaat jeeka.
6 Si decimos que estamos unidos a él, y seguimos caminando en la oscuridad, nuestras palabras son falsas y nuestros actos son falsos:
Erah ang abah heh damdi roongtongli liihi, eno rangnak nah moktong ibah, sengre sengraang nyia sengjeng sengkong ni eleek angli.
7 Pero si estamos caminando en la luz, como él está en la luz, todos estamos unidos con unos a otros, y la sangre de Jesús, su Hijo, nos limpia de todo pecado.
Enoothong heh weephaak ni tongla likhiik seng uh weephaak nah tong ibah—seng loong ah rangsoom roongtong eli, eno heh Sah Jisu sih rah ih seng rangdah ah sa haat ehali.
8 Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y no hay nada verdadero en nosotros.
Seng loong ih seng rangdah tajeeka mokli ibah, seng teeteewah mokwaanhi, amiisak ah seng taang ni tajeeka.
9 Si decimos abiertamente que hemos hecho mal, él es recto y fiel a su palabra, nos da el perdón de los pecados y nos limpia de todo mal.
Enoothong seng ih Rangte suh seng rangdah ah biin anaan he mok baat ibah, heh kakham ah tah beehaat ka ang ah eno marah epun ah erah re ah: heh ih biin anaan ehe eno timthan ethih reeraang dowa seng loong ah saasiit ehe.
10 Si decimos que no tenemos pecado, lo hacemos mentiroso a él y su palabra no está en nosotros.
Seng rangdah tah dake mok li ibah, Rangte ah eleek ngeh li hi, eno heh jengkhaap ah seng taang ni tajeeka ang ah.