< 1 Juan 5 >

1 Todos los que creen en que Jesús es el Cristo son hijos de Dios; y todos los que aman al Padre tienen amor por su hijo.
Yesussay izi Kirstossa gididaysa amanizay wuri Xoossafe yelettidas. Aawa dosizay wuri nazaka izatho doses.
2 De esta manera, estamos seguros de que tenemos amor por los hijos de Dios, cuando tenemos amor por Dios y guardamos sus mandamientos.
Nuni Xoosu dosikone iza azazo nagiko nu Xoossa nayta siqizaysa hessan eros.
3 Porque amando a Dios guardamos sus mandamientos, y sus mandamientos no son difíciles.
Xoosu doso gusi iza azazo nagoko. Iza azazoti dexxo gidetena.
4 Todo lo que viene de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Gasoykka Xoossafe yelettiday wurii alame xones. lame xonizaykka nu amanoko.
5 ¿Quién puede vencer al mundo sino el hombre que cree en que Jesús es el Hijo de Dios?
Yesussay Xoossa na gididaysa amanizadefe attiin alame xonizay haray oone?
6 Este es el que vino por agua y sangre, Jesucristo; no solo por agua sino por agua y sangre.
Hathanine suththan yiday hayssa Yesus Kiristosako. Izi hathaninne suththan yides attiin hathan xala yibeyna. Hessakka iza gish markatizay ayanakko. He ayanay tumu ayanako.
7 Y el Espíritu es el testigo, porque el Espíritu es verdad.
Hessa gish izas heedzdzu markati dettes.
8 Porque tres son los que dan testimonio, el Espiritu, el agua, y la sangre; y estos tres son uno.
Heytika; ayana, hathenne suththukko. Heedzdzata qalayka isinoko.
9 Si tomamos el testimonio de los hombres para ser verdad, el testimonio de Dios es mayor: porque este es el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
Nu asa marikatet ammanikko Xoossa markatethi hessafe adhees. Hesikka izi ba naza gish immida Xoossa markatethakko.
10 El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo: el que no cree en Dios lo hace mentiroso, porque no cree en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
Xoossa naan amanizade wurisso wozinan iza gish markay dees. Xoosu amanontay wurikka Xoossi benaza gish immida markatetha amanonta gish iza wordoses.
11 Y su testimonio es este, que Dios nos ha dado la vida eterna, y esta vida está en su Hijo. (aiōnios g166)
Iza marikatethaykka Xoossi medhina deyo nus imides, he deyoyka iza nazan dees, gizaysakko. (aiōnios g166)
12 El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida.
Nazi dizades deyoy dees; Xoossa nay bayndades deyoy baawa.
13 He puesto estas cosas por escrito para ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que estén seguros de que tienen vida eterna y para que crean en él nombre del Hijo de Dios. (aiōnios g166)
Intes Xoossa nan amanizaytas medhina deyoy dizaysa inte erana mala ta hayssa intes xahaaththaays. (aiōnios g166)
14 Y esta es la confianza que tenemos en él, que si le hacemos alguna solicitud de acuerdo a su voluntad, él nos escucha:
Nu Xoossa sinth shiqqanas nus diza xalatethi hayssakko. Nu ay mishekka iza shene mala wosiko izi nu wossa siiyana.
15 Y si estamos seguros de que presta atención a todas nuestras peticiones, también estamos seguros de que obtendremos nuestras peticiones.
Nu iza wosiza miish izi wursi siyzaysa nu eriza gidiko nu wosida misha wursi ekanaysa nu eros.
16 Si un hombre ve a su hermano haciendo un pecado que no es suficientemente malo para la muerte, que ore a Dios, y Dios le dará vida a aquel cuyo pecado no fue lo suficientemente malo para la muerte. Hay un pecado cuyo castigo es la muerte: no digo que él pueda hacer tal pedido entonces.
Oonikka ba ishay bena hayqqos
17 Toda injusticia es pecado; pero la muerte no es el castigo de todo tipo de pecado.
gathonta nagara oothishin beyikko izas woosso.
18 Estamos seguros de que alguien que es hijo de Dios no pecará, pero el Hijo de Dios lo guarda para que no sea tocado por el Maligno.
Xoossikka hayqos gathonta
19 Estamos seguros de que somos de Dios, pero todo el mundo está en poder del Maligno.
nagara oothidaytas deyo imana.
20 Y estamos seguros de que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento, para que podamos ver al que es verdadero, y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Él es el verdadero Dios y la vida eterna. (aiōnios g166)
Hayqos gathiza nagaraykka dees. (aiōnios g166)
21 Hijitos Míos, cuidense de dioses falsos.
Hayqos gaathiza nagara gish woso giike.

< 1 Juan 5 >