< 1 Juan 2 >

1 Hijitos Míos, les escribo estas cosas para que no pequen. Y si alguno es pecador, tenemos un amigo y abogado con el Padre, Jesucristo, el justo;
Little children of mine, these things I am writing to you so that not you may sin; And if anyone shall sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ [the] Righteous [One],
2 El es la ofrenda por nuestros pecados; y no solo para los nuestros, sino para todo el mundo.
And He himself [the] propitiation is for the sins of us; not for those of ourselves and only but also for all the world.
3 Y con esto podemos estar seguros de que tenemos conocimiento de él, si guardamos sus mandamientos.
And by this we know that we have come to know Him, if the commandments of Him we shall keep.
4 El hombre que dice: Lo conozco, y no guarda sus mandamientos, es mentiroso, y no hay nada de verdad en él.
The [one] saying (that *no*) I have known Him and the commandments of Him not keeping, a liar he is, and in him the truth not is;
5 Pero todo hombre que cumple su palabra, el amor de Dios se perfecciona. Con esto podemos estar seguros de que estamos en él.
Who[ever] however maybe may keep His word, truly in him the love of God has been perfected. By this we know that in Him we are.
6 El que dice que vive en él, debe de andar como él anduvo.
The [one] claiming in Him to abide ought even as that [one] walked also He himself in the same way to walk.
7 Mis amados, no les doy un nuevo mandamiento, sino el mandamiento antiguo que tuviste desde el principio; este mandamiento antiguo es la palabra que vino a tus oídos desde el principio.
(Beloved, *N(K)O*) not a commandment new I am writing to you but a commandment old which you have had from [the] beginning; The commandment old is the word that you have heard (from beginning. *K*)
8 De nuevo, les doy un nuevo mandamiento, que es verdadero en él y en ustedes; porque la noche está cerca de su final y la luz verdadera está brillando.
Again a commandment new I am writing to you which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the light true already shines.
9 El que dice que está en la luz y tiene odio en su corazón por su hermano, todavía está en la oscuridad.
The [one] claiming in the light to be and the brother of him hating in the darkness is until now.
10 El que tiene amor por su hermano está en la luz, y no hay causa de tropiezo en él.
The [one] loving the brother of him in the light abides and cause for stumbling in him not there is.
11 Pero el que tiene odio por su hermano está en la oscuridad, caminando en la oscuridad sin saber a dónde va, no puede ver, ha sido cegado por la oscuridad.
The [one] however hating the brother of him in the darkness is and in the darkness walks and not does he know where he is going, because the darkness has blinded the eyes of him.
12 Les escribo a ustedes, mis hijos, porque tienen perdón de pecados por su nombre.
I am writing to you, little children, because have been forgiven your sins for the sake of the name of Him.
13 Les escribo a ustedes, padres, porque tienen conocimiento de aquel que fue desde el principio. Les escribo a ustedes, jóvenes, porque han vencido al Maligno. Les he enviado una carta, hijitos, porque han conocido al Padre.
I am writing to you, fathers, because you have known Him who [is] from [the] beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil [one]. (I have written *N(k)O*) to you, little children, because you have known the Father.
14 Les he enviado una carta a ustedes, padres, porque tienen conocimiento de aquel que fue desde el principio. Les he enviado una carta, jóvenes, porque ustedes son fuertes, y la palabra de Dios está en ustedes, y porque han vencido al Maligno.
I have written to you, fathers, because you have known Him who [is] from [the] beginning. I have written to you, young men, because strong you are and the word of God in you abides and you have overcome the evil [one].
15 No tengas amor por el mundo o por las cosas que están en el mundo. Si un hombre tiene amor por el mundo, el amor del Padre no está en él.
Not do love the world nor the [things] in the world. If anyone shall love the world, not is the love of the Father in him;
16 Porque todo lo que hay en el mundo, el deseo de la carne, el deseo de los ojos y el orgullo de la vida, no es del Padre, sino del mundo.
because all that [is] in the world, the desire of the flesh and the desire of the eyes and the vaunting of life, not is from the Father but from the world is.
17 Y el mundo y sus deseos están llegando a su fin; pero el que hace la voluntad de Dios vivirá para siempre. (aiōn g165)
And the world is passing away and the desire of it; the [one] however doing the will of God abides to the age. (aiōn g165)
18 Hijitos, es la última hora; y cuando se les dio la palabra de que el Anticristo vendría, así ahora una cantidad de anticristos han venido a ustedes; y con esto estamos seguros de que es la última hora.
Little children, [the] last hour it is, and even as you have heard that (*k*) antichrist is coming, even now antichrists many have arisen whereby we know that [the] last hour it is.
19 Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros; si hubieran sido de nosotros, todavía estarían con nosotros, pero salieron de nosotros para que quede claro que no todos son de nosotros.
From among us they went out but not they were of us; if for of us they were being they had remained then would with us; But [it is] so that it may be made manifest that not they are all of us.
20 Y tienen la unción del Espíritu Santo y ustedes saben todas las cosas.
And you yourselves [the] anointing have from the Holy [One] and you know (all [you]. *N(K)O*)
21 No les he enviado esta carta como si ignoraran la verdad, sino porque la conocen, y porque ninguna mentira procede de la verdad.
Not I have written to you because not you know the truth but because you know it and because any lie of the truth not is.
22 ¿Quién es mentiroso, sino el que dice que Jesús no es el Cristo? Él es el Anticristo que no cree en el Padre o el Hijo.
who is the liar only except the [one] denying that Jesus not is the Christ? This is the antichrist, the [one] denying the Father and the Son.
23 El que no cree en el Hijo, no tiene al Padre; el que hace clara su creencia en el Hijo, tiene al Padre.
Everyone who is denying the Son neither the Father has he; The [one] confessing the Son also the Father has.
24 Pero en cuanto a ustedes, guarda en sus corazones las cosas que oyeron desde el principio. Si guardas estas cosas en sus corazones, ustedes permanecerán en el Padre y el Hijo.
You yourselves (therefore *K*) what you have heard from [the] beginning in you should abide. If in you shall abide what from [the] beginning you have heard, also you yourselves in the Son and in the Father will abide.
25 Y esta es la esperanza que él nos dio, la vida eterna. (aiōnios g166)
And this is the promise that He himself promised us: life eternal. (aiōnios g166)
26 Les escribo estas cosas acerca de aquellos cuyo propósito es que ustedes puedan ser expulsado del camino verdadero.
These things I have written to you concerning those leading astray you.
27 En cuanto a ustedes, tienen la unción del Espíritu Santo que les dio y todavía está en ustedes, y no tienen necesidad de ningún maestro; porque la unción Espíritu les da enseñanza acerca de todas las cosas, y es verdadero y no falso, así que mantengan sus corazones en él, a través de la enseñanza que él les ha dado.
And you yourselves, the anointing that you received from Him abides in you and not need you have that anyone may teach you; But just as the (same *N(k)O*) anointing teaches you concerning all things and true is and not is a lie and even as it has taught you, (you abide *N(k)O*) in Him.
28 Y ahora, hijos míos, mantengan sus corazones en él; para que en su revelación, no tengamos miedo o vergüenza ante él en su venida.
And now, little children, do abide in Him, so that (if *N(K)O*) He shall appear (we may have *N(k)O*) boldness and not may be ashamed before Him at the coming of Him.
29 Si tienen conocimiento de que él es justo, es claro para ustedes que todos los que hacen justicia son descendientes de él.
If you know that righteous He is, you know that (also *no*) everyone who is practicing the righteousness of Him has been begotten.

< 1 Juan 2 >