< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Ное, Сим, Хам, Иафеф.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
и Арадиа и Самареа и Амафиа.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
и Адорама и Узала, и Деклу
22 Y Ebal Abimael y Seba.
и Гамаала, и Авимеила и Саву,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Heber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nacor, Tare,
Серух, Нахор, Фара,
27 Y Abram (que es Abraham).
Аврам, той есть Авраам.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.

< 1 Crónicas 1 >