< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Addaam, Seeti, Enoosh,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Qeenaan, Mahalaleel, Yaared,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Henook, Matuuselaa, Laameh, Noh.
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Ilmaan Noh: Seem, Haam, Yaafet:
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa akkasumas kan Heetotaa,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Ilmaan Seem: Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan. Ilmaan Arraam: Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate: Sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef, maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
Eebaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Seem, Arfaakshadi, Sheelaa,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eeberi, Felegi, Reʼuu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Seruugi, Naahoor, Taaraa,
27 Y Abram (que es Abraham).
akkasumas Abraam kan Abrahaam jedhame sanaa dha.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Sanyiiwwan isaanii warra kanneenii dha: Nabaayooti ilma Ishmaaʼeel hangafticha, Qeedaar, Adbiʼeel, Mibsaami,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Mishmaa, Duumaa, Maasaa, Hadaad, Teemaa,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Yexuur, Naafiishii fi Qeedmaa. Isaan kunneen ilmaan Ishmaaʼeel.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
Ilmaan Qexuuraan saajjatoon Abrahaam sun deesse: Zimraan, Yoqshaan, Medaan, Midiyaan, Yishbaaqii fi Shuwaa. Ilmaan Yokshaan: Shebaa fi Dedaan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
Ilmaan Midiyaan: Eefaa, Eefer, Henook, Abiidaa fi Eldaaʼaa. Warri kunneen hundi sanyiiwwan Qexuuraa ti.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abrahaam abbaa Yisihaaq. Ilmaan Yisihaaq: Esaawuu fi Israaʼel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Ilmaan Esaawu: Eliifaaz, Reʼuuʼeel, Yeʼuushi, Yaʼilaamii fi Qooraahi.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Ilmaan Eliifaaz: Teemaan, Oomaar, Zefoo, Gaataamii fi Qenaz; karaa Tiimnaatiin: Amaaleq.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
Ilmaan Seeʼiir: Looxaan, Sobaal, Zibeʼoon, Aannaa, Diishoon, Eezerii fi Diishaan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
Ilmaan Looxaan: Hoorii fi Hoomaam, Tiimnaa obboleettii Looxaan.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Ilmaan Sobaal: Aliwaan, Maanahaat, Eebaal, Shefoo fi Oonaami. Ilmaan Zibeʼoon: Ayyaa fi Aannaa.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
Ilmi Aannaa: Diishoon. Ilmaan Diishoon: Hemdaan, Eshbaan, Yitraanii fi Keraan.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Ilmaan Eezeri: Bilhaan, Zaawaanii fi Aqaan. Ilmaan Diishaan: Uuzii fi Araan.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Mootonni utuu mootiin Israaʼel tokko iyyuu hin moʼin dura Edoom keessatti moʼan kanneen turan: Belaa ilma Beʼoor kan magaalaan isaa Diinhaabaa jedhamee moggaafame sana.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
Belaa duunaan Yoobaab ilmi Zeraa namichi Bozraa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
Yoobaab duunaan Hushaam namichi biyya Teemaan iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
Hushaam duunaan Hadaad ilmi Bedad inni biyya Moʼaabitti Midiyaanin moʼate sun iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Maqaan magaalaa isaa Aawiit jedhame.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
Hadaad duunaan Samlaan namichi Masreeqaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
Samlaan duunaan Shaawul namichi biyya Rehoobooti ishee laga bira jirtu sanaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
Shaawul duunaan Baʼaal-Haanaan ilmi Akboor iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
Baʼaal-Haanaan duunaan immoo Hadaad iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Magaalaan isaas Faaʼuu jedhame. Maqaan niitii isaa immoo Maheexabiʼeel jedhama ture; isheenis intala Maxreed, intala Mee-Zaahaab turte.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
Hadaadis ni duʼe. Hangafoota saba Edoom: Tiimnaa, Aalwaa, Yeteeti,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
Qenaz, Teemaan, Mibzaar,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
Magidiiʼeelii fi Iiraam. Namoonni kunneen hangafoota Edoom turan.

< 1 Crónicas 1 >