< 1 Crónicas 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
२केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
३हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
४नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
५येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
६गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
७यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
८हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
९कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
27 Y Abram (que es Abraham).
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।