< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Adam Seth Enosh.
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan Mahalalel Jared.
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Enoch Methuselah Lamech.
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noah Shem Ham and Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 Y Ebal Abimael y Seba.
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Shem - Arphaxad Shelah.
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber Peleg Reu.
26 Serug, Nacor, Tare,
Serug Nahor Terah.
27 Y Abram (que es Abraham).
Abram he [is] Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.

< 1 Crónicas 1 >