< 1 Crónicas 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
And Hadoram and Uzal and Diklah
22 Y Ebal Abimael y Seba.
And Ebal and Abimael and Sheba
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 Y Abram (que es Abraham).
Abram (that is Abraham).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.