< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
Noha ne Rafha.
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
Sebadia, Arad, Eder,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 E Islam, Heber y Eliel.
Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
Hanania, Elam, Antotia,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
Yifdeia ne Penuel.
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
Gedor, Ahio, Seker,
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.