< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
Abishuwa, Namani, Aowa,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
Gera, Shefufani mpe Urami.
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
Yakimi, Zikiri, Zabidi,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
Elienayi, Tsilitai, Elieli,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
22 E Islam, Heber y Eliel.
Yishipani, Eberi, Elieli,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
Abidoni, Zikiri, Anani,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
Anania, Elami, Anitotiya,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
Shamisherayi, Shearia, Atalia,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.