< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
Nohah the fourth, and Rapha the fift.
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
And Abishua, and Naaman and Ahoah,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
And Ahio, Shashak and Ierimoth,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
And Sebadiah, and Arad, and Ader,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
22 E Islam, Heber y Eliel.
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
And Gidor, and Ahio, and Zacher.
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.