< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্‌বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
22 E Islam, Heber y Eliel.
যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
গদোর, অহিয়ো, সখর
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বায়ালের বাবা।
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।

< 1 Crónicas 8 >