< 1 Crónicas 7 >
1 Y de los hijos de Isacar: Tola y Fua, Jasub y Simron, cuatro.
And the sonnes of Issachar were Tola and Puah, Iashub, and Shimron, foure,
2 Y los hijos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de sus familias; eran hombres de guerra; en el registro de sus generaciones su número en el tiempo de David era veintidós mil seiscientos.
And the sonnes of Tola, Vzzi, and Rephaiah, and Ieriel, and Iahmai, and Iibsam, and Shemuel, heads in the housholdes of their fathers. Of Tola were valiant men of warre in their generations, whose nomber was in the dayes of Dauid two and twentie thousand, and sixe hundreth.
3 Y los hijos de Uzi; Izrahias; y los hijos de Izrahias: Micael, Obadias, Joel e Isias, cinco; Todos ellos jefes.
And the sonne of Vzzi was Izrahaiah, and the sonnes of Izrahaiah, Michael, and Obadiah, and Ioel, and Isshiah, fiue men all princes.
4 Las varias generaciones de sus familias, había hombres de guerra, treinta y seis mil de ellos, porque tenían una gran cantidad de esposas e hijos.
And with them in their generations after the houshold of their fathers were bandes of men of warre for battel, sixe and thirtie thousand: for they had many wiues and children.
5 Y se registraron entre todas las familias de Isacar, grandes hombres de guerra, ochenta y siete mil.
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of warre, rekoned in all by their genealogies foure score and seuen thousand.
6 Los hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael, tres.
The sonnes of Beniamin were Bela, and Becher, and Iediael, three.
7 Y los hijos de Bela: Ezbon, Uzi, Uziel Jerimot e Iri, cinco; los jefes de sus familias, grandes hombres de guerra; había veintidós mil treinta y cuatro de ellos registrados por sus familias.
And the sonnes of Bela, Ezbon, and Vzzi, and Vzziel, and Ierimoth, and Iri, fiue heads of the housholds of their fathers, valiant men of warre, and were rekoned by their genealogies, two and twentie thousand and thirtie and foure.
8 Y los hijos de Bequer: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abias, Anatot y Alanes. Todos estos fueron los hijos de Bequer.
And the sonnes of Becher, Zemirah, and Ioash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Ierimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth: all these were the sonnes of Becher.
9 Y fueron registrados por sus generaciones, jefes de sus familias, grandes hombres de guerra, veinte mil doscientos.
And they were nombred by their genealogies according to their generations, and the chiefe of the houses of their fathers, valiant men of warre, twenty thousand and two hundreth.
10 Y los hijos de Jediael: Bilhan; y los hijos de Bilhan: Jeus, Benjamin, Aod, Quenaana, Zetan y Tarsis y Ahisahar.
And the sonne of Iediael was Bilhan, and the sonnes of Bilhan, Ieush, and Beniamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
11 Todos estos fueron hijos de Jediael, junto a los jefes de sus familias, diecisiete mil, doscientos hombres de guerra, capaces de salir con el ejército para la guerra.
All these were the sonnes of Iediael, chiefe of the fathers, valiant men of warre, seuenteene thousand and two hundreth, marching in battel aray to the warre.
12 Sufam y Hufam, los hijos de Hir, Husim, hijo de Aher.
And Shuppim, and Huppim were ye sonnes of Ir, but Hushim was the sonne of another.
13 Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, los hijos de Bilha.
The sonnes of Naphtali, Iahziel, and Guni, and Iezer, and Shallum of the sonnes of Bilhah.
14 Los hijos de Manasés por su concubina, la mujer siria: ella dio a luz a Asriel y Maquir, el padre de Galaad;
The sonne of Manasseh was Ashriel whom she bare vnto him, but his concubine of Aram bare Machir the father of Gilead.
15 Y Maquir tomó esposa, que se llamaba Maaca, mujer de la familia de Hufam y Sufam. Él nombre de su segundo hijo era Zelofehad que sólo tuvo hijas.
And Machir tooke to wife the sister of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second sonne was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
16 Y Maaca, la mujer de Galaad, dio a luz un hijo a quien ella le dio el nombre de Peres; y su hermano se llamaba Seres; y sus hijos fueron Ulam y Requem.
And Maachah the wife of Machir bare a sonne, and called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh: and his sonnes were Vlam and Rakem.
17 Y el hijo de Ulam: Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, el hijo de Maquir, hijo de Manasés.
And the sonne of Vlam was Bedan. These were the sonnes of Gilead the sonne of Machir, the sonne of Manasseh.
18 Y su hermana era la madre de Isod, Abiezer y Mahala.
And his sister Molecheth bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
19 Y los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
And the sonnes of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Y los hijos de Efraín: Sutela y Bered su hijo, y Tahat su hijo, y Elada su hijo, y Tahat su hijo,
The sonnes also of Ephraim were Shuthelah, and Bered his sonne, and Tahath his sonne, and his sonne Eladah, and Tahath his sonne,
21 Y su hijo Zabad, y su hijo Sutela, y Ezer y Elad, a quienes los hombres de Gat, que habían estado viviendo en la tierra desde su nacimiento, los mataron, porque bajaron para llevarse su ganado.
And Zabad his sonne, and Shuthelah his sonne, and Ezer, and Elead: and the men of Gath that were borne in the land, slewe them, because they came downe to take away their cattel.
22 Y durante mucho tiempo Efraín su padre lloró por ellos y sus hermanos vinieron a darle consuelo.
Therefore Ephraim their father mourned many dayes, and his brethren came to comfort him.
23 Después de eso, se unió con su esposa, y ella quedó embarazada y dio a luz a un hijo, a quien su padre le dio el nombre de Beria, porque había problemas en su familia.
And when he went in to his wife, she conceiued, and bare him a sonne, and he called his name Beriah, because affliction was in his house.
24 Y su hija era Seera, la constructora de Beth-horon de arriba y de abajo Uzen-seera.
And his daughter was Sherah, which built Beth-horon the nether, and the vpper, and Vzzen Sheerah.
25 Refa era su hijo, y Resef; su hijo fue Telah, y su hijo fue Tahan;
And Rephah was his sonne, and Resheph, and Telah his sonne, and Tahan his sonne,
26 Laadan era su hijo, Amiud, su hijo, Elisama su hijo,
Laadan his sonne, Ammihud his sonne, Elishama his sonne,
27 Nun su hijo, Josué su hijo.
Non his sonne, Iehoshua his sonne.
28 Su herencia y sus lugares de residencia eran Betel y sus aldeas correspondientes, Naaran al este, Gezer al oeste, con sus aldeas correspondientes, así como Siquem, y sus aldeas correspondientes como hasta Ayah; y sus aldeas correspondientes;
And their possessions and their habitations were Beth-el, and the villages thereof, and Eastward Naaran, and Westwarde Gezer with the villages thereof, Shechem also and the villages thereof, vnto Azzah, and the villages thereof,
29 Y por los límites de los hijos de Manasés, Bet-seán y sus aldeas correspondientes, Taanac, Megiddo y Dor, con sus aldeas correspondientes. En estos vivían los hijos de José, el hijo de Israel.
And by the places of the children of Manasseh, Beth-shean and her villages, Taanach and her villages, Megiddo and her villages, Dor and her villages. In those dwelt the children of Ioseph the sonne of Israel.
30 Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Beria y Sera, su hermana.
The sonnes of Asher were Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
31 Y los hijos de Beria: Heber y Malquiel, que fue el padre de Birzavit.
And the sonnes of Beriah, Heber, and Malchiel, which is the father of Birzauith.
32 Y Heber fue el padre de Jaflet, Semer, Hotham y Sua, su hermana.
And Heber begate Iaphlet, and Shomer, and Hotham, and Shuah their sister.
33 Y los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat.
And the sonnes of Iaphlet were Pasach, and Bimhal, and Ashuath: these were the children of Iaphlet.
34 Y los hijos de Semer: su hermano, Ahi y Rohga, Jehuba y Aram.
And the sonnes of Shamer, Ahi, and Rohgah, Iehubbah, and Aram.
35 Y los hijos de Hotham, su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal.
And the sonnes of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.
36 Los hijos de Zofa: Sua y Hernefer y Sual y Beri y Imra.
The sonnes of Zophah, Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Beser y Hod y Sama y Silsa e Itran y Beera.
Bezer and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Y los hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara.
And the sonnes of Iether, Iephunneh, and Pispa and Ara.
39 Y los hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia.
And the sonnes of Vlla, Harah, and Haniel, and Rizia.
40 Todos estos eran hijos de Aser, jefes de sus familias, especialmente escogidos, fuertes, valientes hombres de guerra, jefes de los gobernantes. Fueron registrados en el ejército para la guerra, en número veintiséis mil hombres.
All these were the children of Asher, the heads of their fathers houses, noble men, valiant men of warre and chiefe princes, and they were rekoned by their genealogies for warre and for battell to the nomber of sixe and twentie thousand men.