< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Os filhos de Levi: Gershon, Kohath, e Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Os filhos de Kohath: Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Os filhos de Amram: Aaron, Moisés, e Miriam. Os filhos de Aarão: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleazar tornou-se o pai de Phinehas, Phinehas tornou-se o pai de Abishua,
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abishua tornou-se o pai de Bukki. Bukki se tornou o pai de Uzzi.
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzzi tornou-se o pai de Zerahiah. Zeraías se tornou o pai de Meraioth.
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Meraioth tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Ahimaaz.
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaaz tornou-se o pai de Azariah. Azariah se tornou o pai de Johanan.
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Johanan tornou-se o pai de Azarias, que executou o ofício de sacerdote na casa que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Azariah tornou-se o pai de Amariah. Amarias se tornou o pai de Ahitub.
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitub se tornou o pai de Zadok. Zadoque se tornou o pai de Shallum.
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Shallum se tornou o pai de Hilquias. Hilkiah se tornou o pai de Azariah.
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azariah se tornou o pai de Seraías. Seraías se tornou o pai de Jehozadaque.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jehozadak foi para o cativeiro quando Javé levou Judá e Jerusalém pelas mãos de Nabucodonosor.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Os filhos de Levi: Gershom, Kohath, e Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
These são os nomes dos filhos de Gershom: Libni e Shimei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Os filhos de Kohath foram Amram, Izhar, Hebron, e Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. Estas são as famílias dos Levitas, de acordo com as famílias de seus pais.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
De Gershom: Libni seu filho, Jahath seu filho, Zimmah seu filho,
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Joah seu filho, Iddo seu filho, Zerah seu filho, e Jeatherai seu filho.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Kohath: Amminadabe seu filho, Corá seu filho, Assir seu filho,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkanah seu filho, Ebiasafe seu filho, Assir seu filho,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Tahath seu filho, Uriel seu filho, Uzias seu filho, e Shaul seu filho.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
os filhos de Elkanah: Amasai e Ahimoth.
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Quanto a Elcana, os filhos de Elcana: Zophai seu filho, Nahath seu filho,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Eliab seu filho, Jeroham seu filho, e Elkanah seu filho.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e o segundo, Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Os filhos de Merari: Mahli, Libni seu filho, Shimei seu filho, Uzá seu filho,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Shimea seu filho, Ageu seu filho, Asaías seu filho.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
These são aqueles que David colocou a serviço do canto na casa de Yahweh depois que a arca chegou para descansar lá.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
They ministraram com canto antes do tabernáculo da Tenda da Reunião até que Salomão tivesse construído a casa de Iavé em Jerusalém. Eles desempenharam as funções de seu escritório de acordo com sua ordem.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Estes são aqueles que serviram, e seus filhos. Dos filhos dos kohatitas: Heman o cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
o filho de Elcana, o filho de Jeroham, o filho de Eliel, o filho de Toah,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
o filho de Zuph, o filho de Elcana, o filho de Mahath, o filho de Amasai,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
o filho de Tahath, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
o filho de Izhar, o filho de Kohath, o filho de Levi, o filho de Israel.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
seu irmão Asafe, que estava à sua direita, até Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
filho de Miguel, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
filho de Ethni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
filho de Ethan, filho de Zima, filho de Shimei,
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
filho de Jahath, filho de Gershom, filho de Levi.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
On a mão esquerda seus irmãos os filhos de Merari: Ethan o filho de Kishi, o filho de Abdi, o filho de Malluch,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
o filho de Hashabiah, o filho de Amaziah, o filho de Hilkiah,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
o filho de Amzi, o filho de Bani, o filho de Shemer,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
o filho de Mahli, o filho de Mushi, o filho de Merari, o filho de Levi.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
seus irmãos, os Levitas foram nomeados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Mas Arão e seus filhos ofereceram no altar de holocausto, e no altar de incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, de acordo com tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Estes são os filhos de Aarão: Eleazar seu filho, Finéias seu filho, Abishua seu filho,
Bukki seu filho, Uzzi seu filho, Zeraías seu filho,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Meraioth seu filho, Amarias seu filho, Ahitub seu filho,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Zadok seu filho, e Ahimaaz seu filho.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
Now estes são seus lugares de moradia de acordo com seus acampamentos nas fronteiras: aos filhos de Aarão, das famílias dos coatitas (pois a deles foi o primeiro lote),
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
a eles deram Hebron na terra de Judá, e suas terras de pasto ao seu redor;
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
but os campos da cidade e suas aldeias, deram a Calebe o filho de Jefoné.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
aos filhos de Arão eles deram as cidades de refúgio, Hebron, Libnah também com suas terras de pasto, Jattir, Eshtemoa com suas terras de pasto,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Hilen com suas terras de pasto, Debir com suas terras de pasto,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Ashan com suas terras de pasto, e Beth Shemesh com suas terras de pasto;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
e fora da tribo de Benjamin, Geba com suas terras de pasto, Allemeth com suas terras de pasto, e Anathoth com suas terras de pasto. Todas as suas cidades em suas famílias eram treze cidades.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Ao resto dos filhos de Kohath foram dados por sorteio, fora da família da tribo, da meia tribo, da metade de Manasseh, dez cidades.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
Aos filhos de Gershom, de acordo com suas famílias, da tribo de Issachar, e da tribo de Asher, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manasseh, em Bashan, treze cidades.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Aos filhos de Merari foram dados por sorteio, de acordo com suas famílias, da tribo de Reuben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulun, doze cidades.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Os filhos de Israel deram aos levitas as cidades com suas terras de pasto.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
They deram por sorteio fora da tribo dos filhos de Judá, e fora da tribo dos filhos de Simeão, e fora da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas pelo nome.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Some das famílias dos filhos de Kohath tinham cidades de suas fronteiras fora da tribo de Efraim.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
They deu-lhes as cidades de refúgio, Shechem na região montanhosa de Ephraim com suas terras de pasto e Gezer com suas terras de pasto,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
Jokmeam com suas terras de pasto, Beth Horon com suas terras de pasto,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Aijalon com suas terras de pasto, Gath Rimmon com suas terras de pasto;
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
and da meia tribo de Manasseh, Aner com suas terras de pasto e Bileam com suas terras de pasto, para o resto da família dos filhos de Kohath.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
To foram dados os filhos de Gershom, da família da meia tribo de Manasseh, Golan em Bashan com suas terras de pasto, e Ashtaroth com suas terras de pasto;
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
and da tribo de Issachar, Kedesh com suas terras de pasto, Daberath com suas terras de pasto,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Ramoth com suas terras de pasto, e Anem com suas terras de pasto;
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
and da tribo de Asher, Mashal com suas terras de pasto, Abdon com suas terras de pasto,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Hukok com suas terras de pasto, e Rehob com suas terras de pasto;
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
and da tribo de Naftali, Kedesh na Galiléia com suas terras de pasto, Hammon com suas terras de pasto, e Kiriathaim com suas terras de pasto.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
To os demais levitas, os filhos de Merari, foram dados fora da tribo de Zebulun, Rimmono com suas terras de pasto, e Tabor com suas terras de pasto;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
and além do Jordão em Jericó, no lado leste do Jordão, foram dados fora da tribo de Reuben: Bezer no deserto com suas terras de pasto, Jahzah com suas terras de pasto,
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedemoth com suas terras de pasto, e Mephaath com suas terras de pasto;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
and fora da tribo de Gad, Ramoth em Gilead com suas terras de pasto, Mahanaim com suas terras de pasto,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Heshbon com suas terras de pasto, e Jazer com suas terras de pasto.