< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã. E os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
E Eleazar gerou a Fineias, Fineias gerou a Abisua;
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abisua gerou a Buqui, Buqui gerou a Uzi;
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzi gerou a Zeraías, Zeraías gerou a Meraiote;
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Meraiote gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Aimaaz;
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Aimaaz gerou a Azarias, Azarias gerou a Joanã;
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Azarias gerou a Amarias, Amarias gerou a Aitube;
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Aitube gerou a Zadoque, Zadoque gerou a Salum;
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Salum gerou a Hilquias, Hilquias gerou a Azarias;
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azarias gerou a Seraías, Seraías, gerou a Jeozadaque.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
E Jeozadaque foi [levado cativo] quando O SENHOR levou Judá e a Jerusalém como prisioneiros, pela mão de Nabucodonosor.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate, e Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni, e Simei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Os filhos de Merari: Mali, e Musi. Estas são as famílias de Levi, segundo seus pais.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
De Gérson: seu filho Libni, seu filho Jaate, seu filho Zima.
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Seu filho Joabe, seu filho Ido, seu filho Zerá, e seu filho Jeaterai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Coate foram: seu filho Aminadabe, seu filho Corá, seu filho Assir,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Seu filho Elcana, seu filho Ebiasafe, seu filho Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Seu filho Taate, seu filho Uriel, seu filho Uzias, e seu filho Saul.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
[Quanto] a Elcana, os filhos de Elcana foram: seu filho Zofai, seu filho Naate,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, e seu filho Elcana.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
E os filhos de Samuel foram: o primogênito Vasni, e Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Estes, pois, são os que Davi constituiu para o ofício da música da casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
E eles serviam diante da tenda do tabernáculo da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a casa do SENHOR em Jerusalém; e estiveram segundo seu costume em seu serviço.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Estes, pois, foram os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Filho de Zufe, filho de Elcana, filho Maate, filho de Amasai,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
E seu irmão Asafe estava à sua direita; Asafe era, filho de Berequias, filho de Simeia,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei;
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; [eram eles]: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
E seus irmãos, os Levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
E Arão e seus filhos ofereciam incenso sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação sobre Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia mandado.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Fineias, seu filho Abisua,
Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Zeraías,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Seu filho Zadoque, e seu filho Aimaaz.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
E estas foram suas habitações, conforme seus acampamentos e seus termos, dos filhos de Arão da família dos coatitas, porque eles foram sorteados.
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
Deram-lhes, pois, a Hebrom na terra de Judá, e seus campos ao redor dela.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
Porém o território da cidade e suas aldeias foram dadas a Calebe, filho de Jefoné.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
E aos filhos de Arão deram as [seguintes] cidades de refúgio: Hebrom, e Libna com seus campos; Jathir e Estemoa com seus campos;
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Asã com seus campos; e a Bete-Semes com seus campos;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
E da tribo de Benjamim, a Geba com seus campos; Alemete com seus campos; e Anatote com seus campos. Todas as suas cidades, [repartidas] por suas famílias, foram treze cidades.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Mas aos filhos de Coate, que restaram da família daquela tribo, [deram] por sorteio dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
E aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, [deram] treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
E aos filhos de Merari, segundo suas famílias, [deram] por sorteio doze cidades da tribo de Rúben, da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Assim os filhos de Israel deram aos Levitas estas cidades com seus campos.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
E deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais mencionaram por seus nomes.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
E quanto ao [resto] das famílias dos filhos de Coate deram-lhes cidades com seus termos da tribo de Efraim.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
E deram-lhes das cidades de refúgio, a Siquém e seus campos nas montanhas de Efraim, e a Gezer com seus campos,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
A Jocmeão com seus campos, a Bete-Horom com seus campos,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
A Aijalom com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos;
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
Da meia tribo de Manassés, a Aner com seus campos, e a Bileã com seus campos, para os que restaram da família dos filhos de Coate.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Aos filhos de Gérson [deram] da família da meia tribo de Manassés, a Golã em Basã com seus campos e a Astarote com seus campos;
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
E da tribo de Issacar, a Quedes com seus campos, a Daberate com seus campos,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
A Ramote com seus campos, e a Aném com seus campos;
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
E da tribo de Aser a Masal com seus campos, a Abdom com seus campos,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
A Hucoque com seus campos, e a Reobe com seus campos.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
E da tribo de Naftali, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamom com seus campos, e a Quiriataim com seus campos.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
E aos que restaram dos filhos de Merari, [deram] da tribo de Zebulom, a Rimono com seus campos, e a Tabor com seus campos;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
E dalém do Jordão de Jericó, ao oriente do Jordão, [deram] da tribo de Rúben, a Bezer no deserto com seus campos; a Jaza com seus campos.
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
E da tribo de Gade, a Ramote em Gileade com seus campos, a Maanaim com seus campos,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
A Hesbom com seus campos, e a Jazer com seus campos.