< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moisés, e Miriam: e os filhos de Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
E Josadak foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonozor.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Estes são pois os que David constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
E seu irmão Asaph estava à sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
E Aarão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castelos, no seu termo, a saber: dos filhos de Aarão, da família dos kohathitas, porque neles caiu a sorte.
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judá, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
E aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
E da tribo de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da família da tribo, da meia tribo, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
E os filhos de Gersom, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naphtali, e da tribo de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Ruben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamin, às quais deram os seus nomes.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
E quanto ao mais das famílias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Ephraim.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Porque lhes deram as cidades de refúgio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como também Gezer e os seus arrabaldes.
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Kohath.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Os filhos de Gersom, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
E da tribo de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
E da tribo de Naphtali, Kedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
E de além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribo de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
E da tribo de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.

< 1 Crónicas 6 >