< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Miriám; Áron fiai pedig: Nádáb, Abihu, Eleázár és Ithamár.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleázár nemzé Fineást, Fineás nemzé Abisuát;
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abisua pedig nemzé Bukkit, Bukki nemzé Uzzit;
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzzi nemzé Zeráhiát, Zeráhia nemzé Mérajótot;
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Mérajót nemzé Amáriát, Amária nemzé Ahitúbot;
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitúb nemzé Sádókot; Sádók nemzé Ahimáhást;
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimáhás nemzé Azáriát, Azária nemzé Jóhanánt;
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Jóhanán nemzé Azáriát, ez volt a pap abban a házban, a melyet Salamon Jeruzsálemben épített vala.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Azária nemzé Amáriát; Amária nemzé Ahitúbot;
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitúb nemzé Sádókot, Sádók nemzé Sallumot;
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Sallum nemzé Hilkiát; Hilkia nemzé Azáriát;
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azária nemzé Séráját, Sérája nemzé Jéhozadákot;
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jéhozadák pedig fogságba méne, mikor az Úr Júdát és Jeruzsálemet fogságba viteté Nabukodonozor által.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Ezek a Gerson fiainak nevei: Libni és Simhi.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kéhát fiai: Amrám, Jiczhár, Khebron és Huzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az ő nemzetségeik szerint.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Gersonnak fiai: Ligni az ő fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia.
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Jóah ennek fia, Iddó ennek fia, Zérah ennek fia és Jéathérai ennek fia.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Kéhát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórákh ennek fia és Asszir ennek fia;
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkána ennek fia, Ebiásáf ennek fia és Asszir ennek fia.
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Tákhát ennek fia, Uriel ennek fia, Uzzia ennek fia és Saul ennek fia.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkána. Elkána fia: Sófai az ő fia és Náhát ennek fia.
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Eliáb ennek fia, Jérohám ennek fia, Elkána ennek fia.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
Sámuel fiai pedig: az elsőszülött Vásni, a második Abija.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Mérári fiai: Mahli, Libni ennek fia; Simhi ennek fia és Uzza ennek fia.
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Ezek azok, a kiket Dávid állított be az Úr házában az énekléshez, mikor az Isten ládája elhelyeztetett.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
És a míg Salamon felépíté az Úr házát Jeruzsálemben, addig a gyülekezet sátora előtt szolgáltak énekléssel és állottak szolgálatban, kiki az ő rendje szerint.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Ezek pedig a kik szolgáltak, és az ő fiaik: a Kéhátiták fiai közül Hémán főéneklő, Jóel fia, ki Sámuel fia.
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Ki Elkána fia, ki Jérohám fia, ki Eliél fia, ki Thóa fia.
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Ki Czúf fia, ki Elkána fia, ki Mahát fia, ki Amásai fia.
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Ki Elkána fia, ki Jóél fia, ki Azárja fia, ki Séfánia fia.
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Ki Tákhát fia, ki Asszir fia, ki Ebiásáf fia, ki Kórákh fia.
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Ki Jiczhár fia, ki Kéhát fia, ki Lévi fia, ki Izráel fia.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
És ennek testvére, Asáf, a ki jobbkeze felől áll vala; Asáf, a Berekiás fia, ki Simea fia vala.
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Ki Mikáel fia, ki Bahásia fia, ki Melkija fia.
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Ki Ethni fia, ki Zérah fia, ki Adája fia.
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Ki Etán fia, ki Zimma fia, ki Simhi fia.
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Ki Jáhát fia, ki Gerson fia, ki Lévi fia.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
Továbbá a Mérári fiai, a kik azokkal atyafiak valának, balkéz felől állnak vala; Etán, Kisi fia, ki Abdi fia, ki Malluk fia.
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Ki Kasábja fia, ki Amásia fia, ki Hilkia fia.
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Ki Amsi fia, ki Báni fia, ki Sémer fia.
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
És testvéreik, a Léviták rendeltetnek vala az Isten háza hajlékának egyéb szolgálatjára.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Áron pedig és az ő fiai az egészen megégetendő áldozatnak oltára mellé, és a füstölő oltár mellé, a szentek-szentjének szolgálatja mellé, és az Izráel megszentelésére rendeltetének mind a szerint, a mint Mózes, az Isten szolgája megparancsolta volt.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Áron fiai pedig ezek: Eleázár, az ő fia, ennek fia Fineás, ennek fia Abisua.
Ennek fia Bukki, ennek fia Uzzi, ennek fia Zerája.
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Ennek fia Merájót, ennek fia Amárja, ennek fia Akhitúb.
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Ennek fia Sádók, ennek fia Akhimás.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
És az Áron fiainak, a Kéhátiták nemzetségéből, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az ő vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által.
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
Ők kapták Hebront, a Júda földében és a körülte való legelőket.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
De e város földjeit és annak faluit Kálebnek, a Jefunné fiának adák.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
Az Áron fiainak azért a Júda városai közül adák a menedékvárosokat, Hebront, Libnát és legelőit, Jatthirt és Esthemoát és ezeknek legelőit,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
És Hilent és annak legelőit, és Débirt és annak legelőit,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Asánt és annak legelőit, és Béth-Semest és annak legelőit.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
A Benjámin nemzetségéből: Gébát és annak legelőit, Allémetet és annak legelőit, Anatót várost is és annak legelőit. Ezeknek az ő nemzetségek szerint tizenhárom városuk volt.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
A Kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségből, a Manasse nemzetségének felétől, sors által tíz várost adtak.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
Míg a Gerson fiainak meg az ő nemzetségök szerint az Izsakhár nemzetségéből, az Áser nemzetségéből, a Nafthali nemzetségéből és a Manasse nemzetségéből Básánban adtak tizenhárom várost.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
A Mérári fiainak az ő nemzetségök szerint a Rúben nemzetségéből, a Gád nemzetségéből és a Zebulon nemzetségéből sors által tizenkét várost.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Adának tehát az Izráel fiai a Lévitáknak városokat, azoknak legelőivel együtt.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
Sors által adták a Júda nemzetségéből, a Simeon nemzetségéből és a Benjámin nemzetségéből ezeket a névszerint megnevezett városokat.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Azoknak, a kik a Kéhát fiainak családjaiból valók voltak, és a határukban levő városok az Efraim nemzetségéből valának:
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Azoknak adák a menedékvárosokat, Sikemet és annak legelőit az Efraim hegyén, Gézert és annak legelőit.
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
És Jokmeámot és annak legelőit, Bethoront és annak legelőit.
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Ajalont és annak legelőit; Gáthrimmont is és annak legelőit.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
A Manasse nemzetségének feléből Anert és annak legelőit, Bileámot és annak legelőit, a Kéhát többi fiainak családjai részére.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
A Gerson fiainak pedig a Manasse félnemzetségéből Gólánt Básánban és annak legelőit, és Astarótot és annak legelőit:
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
Az Izsakhár nemzetségéből adák Kédest és annak legelőit; Dobrátot és annak legelőit.
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Rámótot és annak legelőit, Anémet és annak legelőit.
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
Az Áser nemzetségéből Másált és annak legelőit, és Abdont és annak legelőit.
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Hukókot és annak legelőit; Réhobot és annak legelőit.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
A Nafthali nemzetségéből Kédest Galileában és annak legelőit; Hammont és annak legelőit; és Kirjáthaimot és annak legelőit.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
A Mérári többi fiainak a Zebulon nemzetségéből Rimmont és annak legelőit, és Thábort és annak legelőit.
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
A Jordánon túl Jérikhó ellenében a Jordánnak napkelet felől való részében a Rúben nemzetségéből Bésert a pusztában és annak legelőit; Jahását és annak legelőit.
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedemótot és annak legelőit; Mefaátot és annak legelőit.
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
A Gád nemzetségéből Rámótot Gileádban és annak legelőit; Mahanaimot és annak legelőit.
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Hesbont és annak legelőit; Jaázert és annak legelőit.