< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.

< 1 Crónicas 6 >