< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Die Söhne Levis [2. Mose 6,16; 4. Mose 3,14 usw.] waren: Gerson, Kehath und Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn [Viell. ist zu lesen: Achimoth; dessen Sohn Elkana, dessen Sohn usw.] Zophai, und dessen Sohn Nachath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges [O. zum Gesang] im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, [O. mit Gesang] bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs, [in 1. Sam. 1,1: Tochu]
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben [Vergl. 4. Mose 3,9;8,16] zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach [O. zu] allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften [O. Niederlassungen] in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter [denn für sie war das erste Los],
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt [Eig. Zufluchtsstädte; so auch v 67] Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse [Eig. der Hälfte des Stammes des halben Manasse] durchs Los, zehn Städte. [Vergl. Jos. 21,4 usw.]
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.

< 1 Crónicas 6 >