< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.

< 1 Crónicas 6 >