< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Eleazar became the father of Phinehas, and Phinehas became the father of Abishua.
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi.
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth.
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub.
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz.
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan.
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
Johanan became the father of Azariah, who served in the temple that Solomon built in Jerusalem.
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub.
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum.
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah.
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jozadak.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jozadak went into captivity when Yahweh exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
The sons of Gershon were Libni and Shimei.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
The descendants of Gershon: His son was Libni. Libni's son was Jahath. His son was Zimmah.
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
His son was Joah. His son was Iddo. His son was Zerah. His son was Jeatherai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
The descendants of Kohath: His son was Amminadab. His son was Korah. His son was Assir.
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
His son was Elkanah. His son was Ebiasaph. His son was Assir.
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
His son was Tahath. His son was Uriel. His son was Uzziah. His son was Shaul.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
And a son named Elkanah; Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
The sons of Samuel were the firstborn, Joel, and Abijah, the second-born.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
The son of Merari was Mahli. His son was Libni. His son was Shimei. His son was Uzzah.
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
His son was Shimea. His son was Haggiah. His son was Asaiah.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
These are the names of the men whom David put in charge of music in the house of Yahweh, after the ark came to rest there.
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
They served by singing before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem. They fulfilled their duties according to the instructions given to them.
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
These were those who served with their sons. From the clans of the Kohathites came Heman the musician. Here were his ancestors, going back in time: Heman was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Samuel was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Jeroham. Jeroham was the son of Eliel. Eliel was the son of Toah.
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai. Amasai was son of Elkanah.
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Amasai was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah.
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. Levi was the son of Israel.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
Heman's colleague was Asaph, who stood at his right hand. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Shimea was the son of Michael. Michael was the son of Baaseiah. Baaseiah was the son of Malkijah.
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Malkijah was the son of Ethni. Ethni was the son of Zerah. Zerah was the son of Adaiah.
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Adaiah was the son of Ethan. Ethan was the son of Zimmah. Zimmah was the son of Shimei.
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Shimei was the son of Jahath. Jahath was the son of Gershon. Gershon was the son of Levi.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
At Heman's left hand were his colleagues the sons of Merari. They included Ethan son of Kishi. Kishi was the son of Abdi. Abdi was the son of Malluk.
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Malluk was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Amaziah. Amaziah was the son of Hilkiah.
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Hilkiah was the son of Amzi. Amzi was the son of Bani. Bani was the son of Shemer.
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. Merari was the son of Levi.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
Their associates, the Levites, were assigned to do all the work for the tabernacle, the house of God.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
Aaron and his sons made the offerings on the altar for burnt offerings; and the offering on the incense altar for all the work on the most holy place. These offerings made atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
Aaron's descendants are reckoned as follows: Aaron's son was Eleazar. Eleazar's son was Phinehas. Phinehas's son was Abishua.
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
Abishua's son was Bukki. Bukki's son was Uzzi. Uzzi's son was Zerahiah.
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Zerahiah's son was Meraioth. Meraioth's son was Amariah. Amariah's son was Ahitub.
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Ahitub's son was Zadok. Zadok's son was Ahimaaz.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
These are the locations where Aaron's descendants were assigned to live, that is, for the descendants of Aaron who were from the clans of the Kohathites (the first lot was theirs).
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
To them they gave Hebron in the land of Judah and its pasturelands,
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
but the fields of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
To the descendants of Aaron they gave: Hebron (a city of refuge), and Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
Hilen with its pasturelands, and Debir with its pasturelands.
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
They also gave to the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands, Juttah, and Beth Shemesh with its pasturelands;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
and from the tribe of Benjamin they were given Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities numbered thirteen. These towns were distributed among the clans of the Kohathite, thirteen in all.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
To the rest of clans of the Kohathites were allotted ten cities from the half tribe of Manasseh.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
To Gershon's descendants in their various clans were given thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half tribe of Manasseh in Bashan.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
To Merari's descendants they gave twelve cities, clan by clan, from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
So the people of Israel gave these cities with their pasturelands to the Levites.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
They assigned by lot the towns mentioned earlier from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
Some of the clans of the Kohathites were given cities from the territory of the tribe of Ephraim.
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
They gave them: Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
Jokmeam with its pasturelands, Beth Horon with its pasturelands,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
Aijalon with its pasturelands, and Gath Rimmon with its pasturelands.
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
The half tribe of Manasseh gave the Kohathites Aner with its pasturelands and Bileam with its pasturelands. These became the possessions of the rest of the Kohathite clans.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
To Gershon's descendants out of the clans of the half tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
The tribe of Issachar gave to Gershon's descendants Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands.
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
Issachar received from the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands.
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
They received from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
The rest of Merari's descendants received from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, and Rimmono with its pasturelands and Tabor with its pasturelands;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
and from the tribe of Reuben, across the Jordan on the east side of Jericho, they received Bezer in the desert, Jahzah,
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
The Levites received from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands.

< 1 Crónicas 6 >