< 1 Crónicas 25 >
1 Además, David y los jefes de los siervos del lugar santo seleccionaron a algunos de los hijos de Asaf y de Hemán y de Jedutún para la obra de los profetas, para hacer melodías con arpas salterios y platillos; y el número de hombres para el trabajo que tenían que hacer era:
Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, y Netanias y Asarela; bajo la dirección de Asaf, actuando como un profeta bajo las órdenes del rey;
Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
3 De Jedutún: los seis hijos de Jedutún, Gedalías y Zeri y Jesaias, Simei, Hasabias y Matatias; bajo la dirección de su padre Jedutún quien, actuando como un profeta, acompañado de arpa, alabó y glorificó al Señor.
Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
4 Los hijos de Hemán: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti y Romanti-ezer, Josbecaza, Maloti, Hotir, Mahaziot;
Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, profeta del rey en las palabras de Dios. Y para hacer grande su poder, Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
6 Todos estos, bajo la dirección de su padre, hicieron música en la casa del Señor, con instrumentos de bronce y cuerdas, para la adoración de la casa de Dios; Asaf, Jedutún y Hemán están bajo las órdenes del rey.
Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos que fueron entrenados y expertos en hacer melodías para el Señor, era de doscientos ochenta y ocho.
Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
8 Y se hizo una selección de ellos para su trabajo especial, todos con iguales oportunidades, tanto pequeños como excelentes, el maestro como aprendiz.
Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
9 Ahora, del grupo de Asaf, el primer nombre que salió fue José; el segundo Gedalias; él y sus hermanos e hijos eran doce;
La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
10 El tercer Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
11 La cuarta Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
12 La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
13 El sexto Buquias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
14 El séptimo Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
15 El octavo Jesahias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
16 El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
17 El décimo Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
18 El undécimo Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
19 El duodécimo Hasabias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
20 El decimotercer Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
21 La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
22 El decimoquinto Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
23 La decimosexta Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
24 El decimoséptimo Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
25 La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
26 El decimonoveno Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
27 La vigésima Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
28 El vigésimo primero Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
29 El vigésimo segundo Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
30 El vigésimo tercer Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
31 El vigésimo cuarto Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.