< 1 Crónicas 25 >
1 Además, David y los jefes de los siervos del lugar santo seleccionaron a algunos de los hijos de Asaf y de Hemán y de Jedutún para la obra de los profetas, para hacer melodías con arpas salterios y platillos; y el número de hombres para el trabajo que tenían que hacer era:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, y Netanias y Asarela; bajo la dirección de Asaf, actuando como un profeta bajo las órdenes del rey;
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 De Jedutún: los seis hijos de Jedutún, Gedalías y Zeri y Jesaias, Simei, Hasabias y Matatias; bajo la dirección de su padre Jedutún quien, actuando como un profeta, acompañado de arpa, alabó y glorificó al Señor.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 Los hijos de Hemán: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti y Romanti-ezer, Josbecaza, Maloti, Hotir, Mahaziot;
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, profeta del rey en las palabras de Dios. Y para hacer grande su poder, Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Todos estos, bajo la dirección de su padre, hicieron música en la casa del Señor, con instrumentos de bronce y cuerdas, para la adoración de la casa de Dios; Asaf, Jedutún y Hemán están bajo las órdenes del rey.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos que fueron entrenados y expertos en hacer melodías para el Señor, era de doscientos ochenta y ocho.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 Y se hizo una selección de ellos para su trabajo especial, todos con iguales oportunidades, tanto pequeños como excelentes, el maestro como aprendiz.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 Ahora, del grupo de Asaf, el primer nombre que salió fue José; el segundo Gedalias; él y sus hermanos e hijos eran doce;
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 El tercer Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 La cuarta Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 El sexto Buquias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 El séptimo Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 El octavo Jesahias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 El décimo Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 El undécimo Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 El duodécimo Hasabias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 El decimotercer Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 El decimoquinto Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 La decimosexta Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 El decimoséptimo Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 El decimonoveno Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 La vigésima Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 El vigésimo primero Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 El vigésimo segundo Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 El vigésimo tercer Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 El vigésimo cuarto Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.