< 1 Crónicas 25 >

1 Además, David y los jefes de los siervos del lugar santo seleccionaron a algunos de los hijos de Asaf y de Hemán y de Jedutún para la obra de los profetas, para hacer melodías con arpas salterios y platillos; y el número de hombres para el trabajo que tenían que hacer era:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, y Netanias y Asarela; bajo la dirección de Asaf, actuando como un profeta bajo las órdenes del rey;
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 De Jedutún: los seis hijos de Jedutún, Gedalías y Zeri y Jesaias, Simei, Hasabias y Matatias; bajo la dirección de su padre Jedutún quien, actuando como un profeta, acompañado de arpa, alabó y glorificó al Señor.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Los hijos de Hemán: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti y Romanti-ezer, Josbecaza, Maloti, Hotir, Mahaziot;
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, profeta del rey en las palabras de Dios. Y para hacer grande su poder, Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 Todos estos, bajo la dirección de su padre, hicieron música en la casa del Señor, con instrumentos de bronce y cuerdas, para la adoración de la casa de Dios; Asaf, Jedutún y Hemán están bajo las órdenes del rey.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos que fueron entrenados y expertos en hacer melodías para el Señor, era de doscientos ochenta y ocho.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 Y se hizo una selección de ellos para su trabajo especial, todos con iguales oportunidades, tanto pequeños como excelentes, el maestro como aprendiz.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 Ahora, del grupo de Asaf, el primer nombre que salió fue José; el segundo Gedalias; él y sus hermanos e hijos eran doce;
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 El tercer Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 La cuarta Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 El sexto Buquias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 El séptimo Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 El octavo Jesahias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 El décimo Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 El undécimo Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 El duodécimo Hasabias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 El decimotercer Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 El decimoquinto Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 La decimosexta Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 El decimoséptimo Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 El decimonoveno Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 La vigésima Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 El vigésimo primero Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 El vigésimo segundo Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 El vigésimo tercer Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 El vigésimo cuarto Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

< 1 Crónicas 25 >